Track this forum Ämne Författare
Svar (Vyer)
Senaste inlägg
Künstlersozialkasse Ablehnung ( 1 ... 2 ) 15 (10,144)
Off-topic: Suche dringend einen Gebärdenkurs (DGS) als Fernunterricht (Zoom o.ä.) und als Gruppenkurs 0 (1,191)
Vermögensschaden-Haftpflicht und Berufshaftpflicht ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (33,577)
"Fragebogen zur steuerlichen Erfassung" - bitte um Hilfe bei einigen Punkten 12 (4,479)
US-amerikanische Kunden 5 (2,874)
Suche Übersetzung für "Mome Raths" in Disney's Alice im Wunderland 1951 4 (2,552)
Wie nennt man diese Tätigkeit? 2 (1,668)
Dutzende unerwünschte Bewerbungen jeden Tag! ( 1 ... 2 ) 18 (7,579)
Suche ein Tool, das die Textqualität prüft 11 (4,316)
Bitte um Rat, komme nicht weiter 4 (2,379)
Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen) ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 67 (29,760)
Wie kann man die Übersetzungskosten eines Online-Shops berechnen? 1 (1,319)
Aus Neugier...wie berechnet man den Preis der AGB- und die Datenschutz-Seite einer Website? 2 (1,569)
HT in times of MT (German article) 3 (2,329)
Was ist der Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat? 7 (3,003)
Umfrage an Übersetzer und Dolmetscher im Rahmen meiner Masterarbeit 1 (1,379)
SDL Trados Studio 2017 SR1 - Programm startet nicht 4 (5,933)
Staatliche Prüfung für Übersetzer nicht bestanden - und dann? 2 (2,055)
Wo kann ich verlässlich sehen, ob die USt-Senkung in Kraft getreten ist? 4 (2,140)
W-9-Formular als freiberufliche, in Deutschland tätige Übersetzerin? 2 (1,649)
Soll man trotzdem die Korrektur abrechnen, wenn der zu korrigierende Text fast perfekt/perfekt ist? 3 (1,987)
Ist nur mein Marketing zerschossen oder... ( 1 ... 2 ) 15 (8,346)
Wie kann man Voice Over Übersetzungen zuhause ausführen? 2 (1,423)
Schwierig, sich auf dem Markt zu etablieren? 11 (4,140)
WIEN: Bürogemeinschat(en). Erfahrungsberichte 2 (3,789)
Fragen über SDL Trados... 3 (1,998)
Kudoz-Punktzahl sagt zu wenig über Qualität aus! 3 (2,246)
Beglaubigte Übersetzung eines zweisprachigen Zeugnisses 5 (2,539)
Übersetzungsagentur verzögert Zahlung 6 (2,695)
SDL Trados/Umsatzsteuer 0 (1,159)
Bezahlung 6 (2,822)
Soll ich unbedingt ein Rabatt anbieten? 8 (2,809)
Literaturübersetzung, Hilfe bei Berechnung der Normseiten 7 (2,703)
Rechnung in EU 1 (1,657)
Das alte Trados Studio/SDLX-Lizenzproblem - in neuer Gestalt 9 (5,045)
Wie kann ich eine Auftragsbestätigung stornieren? 2 (1,569)
Was bedeutet genau Lektorat/Überprüfung/Korrektur? 2 (1,534)
Trados - Fehlermeldung - Dateityp-Ünterstützung 2 (1,504)
Windows 10: Pinyin-Eingabe chinesischer Zeichen über QWERTZ 2 (2,427)
Frage zum Übersetzen des Beglaubigungstexts 3 (1,661)
Kann ich nur die englische Version korrigieren? 0 (922)
Wie kann man den Preis der Übersetzung von den ganzen Bedienungsanleitungen abrechnen? 8 (4,030)
Frage zur Prüfung als Staatlich geprüfte Dolmetscherin (Englisch) in Hessen 5 (2,768)
Die Verbindung zum crossTank-Server ist abgebrochen. 0 (976)
Welche Auftragsbeschreibung soll ich auf der Rechnung schreiben? 1 (1,337)
Englische Übersetzung von Canton in der Schweiz 3 (1,683)
Buchhalter in Köln 3 (1,633)
Darf vereidigter Übersetzer bei Notariatstermin dolmetschen? 1 (1,212)
Fragen zum ersten Übersetzungsauftrag für Amtsgericht 7 (2,971)
Honorar für Transkription 0 (1,051)
Lägg ut ett nytt ämne Utanför ämnet: Visade Fontstorlek: - /+ = Nya inlägg sedan du var här senast ( = Inga nya inlägg sedan du var här senast ( = Mer än 15 inlägg) = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)
Diskussionsforum Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...