Frage zur Prüfung als Staatlich geprüfte Dolmetscherin (Englisch) in Hessen Trådens avsändare: Regina Freitag
| Regina Freitag Tyskland Local time: 16:02 Medlem (2007) Engelska till Tyska + ...
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich arbeite seit Jahren als freiberufliche Übersetzerin und möchte jetzt endlich auch Dolmetschleistungen anbieten.
Nun habe ich mich zur Prüfung als Staatlich geprüfte Dolmetscherin in Englisch angemeldet und habe den ersten Teil, also die schriftlichen Hausarbeiten, schon mal bestanden.
Nun steht der zweite Teil der Prüfung in Frankfurt an, der 2 Übersetzungsklausuren, einen Multiple-Choice-Test zu juristischen Sachverhalt... See more Liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich arbeite seit Jahren als freiberufliche Übersetzerin und möchte jetzt endlich auch Dolmetschleistungen anbieten.
Nun habe ich mich zur Prüfung als Staatlich geprüfte Dolmetscherin in Englisch angemeldet und habe den ersten Teil, also die schriftlichen Hausarbeiten, schon mal bestanden.
Nun steht der zweite Teil der Prüfung in Frankfurt an, der 2 Übersetzungsklausuren, einen Multiple-Choice-Test zu juristischen Sachverhalten und einen fremdsprachlichen Aufsatz in Landeskunde umfasst.
Ich wäre dankbar für jegliche Tipps zur Vorbereitung und wollte mich, was die Landeskunde angeht, noch mal vergewissern, dass es sich dabei um Landeskunde des Landes meiner Fremdsprache und nicht um etwa deutsche Landeskunde handelt. Ich hoffe, das ist keine dumme Frage, aber es könnte ja auch einfach die Aufgabe sein, dass man aktuelle Themen aus der deutschen Politik u.ä. in der Fremdsprache darlegen soll.
Falls es, was wohl wahrscheinlicher ist, um Landeskunde aus dem englischsprachigen Bereich geht, sollte man sich dann am besten auf Themen zu Großbritannien und den USA oder auch zu anderen englischsprachigen Ländern vorbereiten?
Der Multiple-Choice-Test behandelt aber schon das deutsche Recht, oder auch das Rechtssystem des Landes der Fremdsprache? Ich habe mir dazu Bücher zum deutschen Straf- und Zivilprozess, zum Verwaltungs- und Verhandlungsrecht bestellt, aber am Ende habe ich mich da auch vertan und müsste mich eher in britisches oder amerikanisches Recht einlesen?
Auch Tipps zur Literatur wären toll, vielleicht hat sogar jemand gebrauchte Bücher abzugeben.
Liebe Grüße,
Regina
[Edited at 2020-02-18 22:58 GMT]
[Edited at 2020-02-18 23:00 GMT] ▲ Collapse | | | Rolf Keller Tyskland Local time: 16:02 Engelska till Tyska | Regina Freitag Tyskland Local time: 16:02 Medlem (2007) Engelska till Tyska + ... TOPIC STARTER | Rolf Keller Tyskland Local time: 16:02 Engelska till Tyska Touché, madame. | Feb 19, 2020 |
Regina Freitag wrote:
Das, was ich beschrieben habe, steht unter "Klausuren", das ist der zweite Prüfungsteil.
Ach so, ich dachte, du meintest den mündlichen Teil. Erster Teil = schriftlich, zweiter Teil = mündlich. Bei "uns" (anderes Fach, andere Ära.:-) hätte man das so eingeteilt. Tertium non datur. Sed tempora mutantur. | |
|
|
Regina Freitag Tyskland Local time: 16:02 Medlem (2007) Engelska till Tyska + ... TOPIC STARTER
Ich habe von der super netten zuständigen Dame bei der Lehrkräfteakademie die Antwort erhalten, dass sich der Aufsatz in Landeskunde mit dem Land der Fremdsprache befasst und der Multiple-Choice-Test mit dem deutschen Recht.
Aber falls jemand noch Tipps zur Vorbereitung hat oder eventuell gebrauchte Bücher zur Landeskunde von Großbritannien/USA oder auch zu juristischen Sachverhalten, z. B. "Juristisches Wörterbu... See more Ich habe von der super netten zuständigen Dame bei der Lehrkräfteakademie die Antwort erhalten, dass sich der Aufsatz in Landeskunde mit dem Land der Fremdsprache befasst und der Multiple-Choice-Test mit dem deutschen Recht.
Aber falls jemand noch Tipps zur Vorbereitung hat oder eventuell gebrauchte Bücher zur Landeskunde von Großbritannien/USA oder auch zu juristischen Sachverhalten, z. B. "Juristisches Wörterbuch: Für Studium und Ausbildung" von Gerhard Köbler und/oder "Rechtswörterbuch" von Carl Creifelds verkaufen möchte, wäre das toll.
Liebe Grüße,
Regina
[Edited at 2020-02-19 13:04 GMT] ▲ Collapse | | | Regina Freitag Tyskland Local time: 16:02 Medlem (2007) Engelska till Tyska + ... TOPIC STARTER
Hallo Rolf,
kein Thema, es war ja super nett, dass du helfen wolltest. Und der zweite Link ist sehr hilfreich, vielen Dank!
Es ist auch etwas unübersichtlich, mit den schriftlichen und mündlichen Teilen. Ich war auch sehr überrascht, dass überhaupt so viele schriftliche Arbeiten dabei sind. Vor dem letzten Teil der Prüfung habe ich noch mehr Angst. lol.
Es wäre schon schön, wenn die Prüfungsstellen allgemein mehr Ratschläge und Literaturtipps zur Vorbereitung... See more Hallo Rolf,
kein Thema, es war ja super nett, dass du helfen wolltest. Und der zweite Link ist sehr hilfreich, vielen Dank!
Es ist auch etwas unübersichtlich, mit den schriftlichen und mündlichen Teilen. Ich war auch sehr überrascht, dass überhaupt so viele schriftliche Arbeiten dabei sind. Vor dem letzten Teil der Prüfung habe ich noch mehr Angst. lol.
Es wäre schon schön, wenn die Prüfungsstellen allgemein mehr Ratschläge und Literaturtipps zur Vorbereitung geben würden.
Leider ist es aus Datenschutzgründen auch nicht möglich, sich alte Prüfungen anzuschauen.
Liebe Grüße, Regina ▲ Collapse | | | Det finns ingen moderator för det här paret. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Frage zur Prüfung als Staatlich geprüfte Dolmetscherin (Englisch) in Hessen Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |