Subscribe to German Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Honorar für Transkription
0
(1,111)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  sdlalign-Dateien + sdlxliff-Dateien
0
(886)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Haftplicht für Übersetzer (Schweiz)
Robert Fischer
Apr 5, 2007
2
(2,939)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Rechnung an eine Spanische GmbH S.L schicken mit 19% MWST??
Christian wolf
Oct 23, 2019
2
(2,052)
Carola BAYLE
Oct 24, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Exportieren meiner Übersetzung aus Across Basic Edition?
1
(1,487)
Alexander Somin
Oct 20, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Kuriose Fakten über die deutsche Sprache
Eva Stoppa
Jul 1, 2019
12
(4,494)
Maxi Schwarz
Oct 18, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Suche Fakten / Ratgeber für die Rürup Rente?
Benni5
Oct 13, 2019
10
(3,257)
Matthias Brombach
Oct 16, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Hilf uns, die Finalisten für den Übersetzungswettbewerb auszuwählen "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
WEBBPLATSPERSONAL
Oct 15, 2019
0
(1,168)
Andrea Capuselli
WEBBPLATSPERSONAL
Oct 15, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Welche Finanzamt Formular soll ich ausfüllen?
Carla Bindenberg
Oct 6, 2019
1
(1,377)
dkfmmuc
Oct 7, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Anerkennung CI3M-Abschlüsse in Deutschland
Thierry Raymond
Oct 3, 2019
0
(1,074)
Thierry Raymond
Oct 3, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Studio 2017 - Pakete lassen sich nicht mehr öffnen
Johannes Mueller
Sep 20, 2019
1
(1,388)
Rolf Keller
Sep 26, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  SCAM: aufpassen auf Briefkstenfirmen!
elena prelec
Aug 31, 2019
1
(1,501)
Thayenga
Aug 31, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Sätze ohne Subjekt
Akije
Aug 29, 2019
5
(2,300)
Matthias Brombach
Aug 30, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Potential scam
Teresa Reinhardt
Aug 28, 2019
0
(1,039)
Teresa Reinhardt
Aug 28, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  DVÜD - lohnt es sich, Mitglied zu sein?
jackiekiefer
Aug 20, 2019
2
(1,725)
A. & S. Witte
Aug 25, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Wie soll ich mich bei einer Agentur auf Empfehlung von meinem Kunden vorstellen?
Carla Bindenberg
Aug 23, 2019
5
(2,348)
Rolf Keller
Aug 24, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Was denkt ihr über die Nachricht von meinem Kunden?
Carla Bindenberg
Aug 21, 2019
4
(2,146)
Carola BAYLE
Aug 21, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Welche Vorteile habe ich mit der Agentur für das erste Mal zu arbeiten?
Carla Bindenberg
Aug 20, 2019
1
(1,287)
Thayenga
Aug 20, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Aktuelle Auftragslage (Finanzsektor-Kunden): Saure-Gurken-Zeit zäher als früher?
B&B FinTrans
Aug 15, 2019
1
(1,684)
Sebastian Witte
Aug 15, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Betriebsprüfung: Erfahrungen mit Prüfstrenge bei GoBD-Einhaltung?
Fabian Koglin
Aug 8, 2019
7
(3,526)
Iris Kleinophorst
Aug 10, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Neue Selbständigkeit: Ist man als Dolmetscher in Deutschland auf ein Fahrzeug angewiesen?
gracieli
Aug 6, 2019
7
(2,647)
Mirja Maletzki
Aug 8, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Verkaufe CafeTran Lizenz
Dmitrij_1980 (X)
Aug 5, 2019
8
(2,782)
Dmitrij_1980 (X)
Aug 8, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Odenwald
2
(1,693)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Günstiges Bankkonto für Einzahlungen in EUR/CHF/USD
Chiara Razore
Jul 26, 2019
5
(2,352)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Hilfe: wie kann ich direkt mit dem Kunden arbeiten?
Carla Bindenberg
Aug 1, 2019
8
(3,062)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Suche Organisations-Tool für Übersetzer (Ermittlung der Gesamtzahl der bisher übersetzten Wörter)
Marlen Fölster
Jul 19, 2019
5
(2,336)
Marlen Fölster
Jul 23, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Chinesisch-Deutsch: Bedarf? Gefragte Fachgebiete?
Carina Obster
Jul 16, 2019
6
(2,690)
Carina Obster
Jul 20, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Fehlermeldung Trados: Objektverweis wurde nicht auf eine Instanz festgelegt
transpro_admin
Jul 5, 2012
10
(14,228)
Isabelle Wolf
Jul 18, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ermächtigung notwendig für den Beruf?
Sprachstudi
Jul 18, 2019
1
(1,546)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Beglaubigte Übersetzung - Vermerk passt nicht mehr drauf
4
(2,233)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Bulldozer Sprachschule
Lenka Bartošová
Jul 15, 2019
1
(1,329)
Thomas Pfann
Jul 15, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Fondsprospekt
mroed
Jul 13, 2019
2
(1,436)
kprasol
Jul 14, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Kann man TRADOS mit einem neuen Projekt lernen?
Carla Bindenberg
Jul 8, 2019
2
(1,564)
Stephanie Busch
Jul 10, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Übersetzungsagentur als Dienstleister
Carla Bindenberg
Jul 2, 2019
6
(2,521)
Rita Translator
Jul 10, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Geprüfter Übersetzer IHK Prüfung französisch (Dolmetscherprüfung)
Florian Gabriel
Jul 7, 2019
1
(1,455)
Rolf Keller
Jul 9, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Muss die AGB übersetzt werden?
Carla Bindenberg
Jul 3, 2019
5
(2,180)
ibz
Jul 8, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Deutsch als B-Sprache an der ETI nicht bestanden, obwohl ich eigentlich zweisprachig bin?
Jack Fordon
May 7, 2019
4
(2,319)
ibz
Jul 5, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  In der EU zugelassener Gerichtsübersetzer
Andreea Dumitru
Jun 3, 2019
1
(1,535)
Schtroumpf (X)
Jun 26, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Error 1603 and Error 1327 after formating
Haluk Erkan
Jun 2, 2019
1
(1,522)
A. & S. Witte
Jun 2, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Umfrage über Terminologiemanagement und Terminologiemanagementsoftware im Rahmen einer Masterarbeit
Lise_G
May 27, 2019
0
(1,158)
Lise_G
May 27, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Erste Erfahrung mit Post-Editing
mroed
Apr 29, 2019
13
(6,460)
Eric Hahn
May 16, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Probleme mit Sonderzeichen bei Untertiteln im EBU-STL-Format
A_Lilie
May 14, 2019
2
(1,699)
A_Lilie
May 14, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Würdet ihr mit dieser Sprachagentur zusammenarbeiten?
Carla Bindenberg
May 8, 2019
8
(3,496)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Staatliche Rente für selbständige Übersetzer?    ( 1... 2)
Julia Kasper
Jan 21, 2004
19
(13,627)
Katrin Braams
Apr 17, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Hilfe zum Thema Pauschalpreis
Carla Bindenberg
Apr 11, 2019
2
(1,724)
Thayenga
Apr 13, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Bohnsack-Regeln: was ist das denn?
Fabio Descalzi
Apr 10, 2019
3
(2,691)
Eva Stoppa
Apr 10, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Wie kann man den Preis der Übersetzung von Webseiten rechnen?
Carla Bindenberg
Mar 13, 2019
5
(2,533)
Rolf Keller
Apr 9, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Bewerbung für den Wettbewerb
Carla Bindenberg
Apr 9, 2019
1
(1,301)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Prüfung als Übersetzer Spanisch - Deutsch ( Muster oder Prüfungsunterlagen)
0
(1,075)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Umsatzsteuervoranmeldung und MwSt. bei Rechnungen ins Ausland
4
(2,768)
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering




Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »