Tid Språk Jobbinformation Utlagt avSamarbete med uppdragsgivaren Genomsnittligt LWA för uppdragsgivare Status 1 2 3 Nästa Senaste 12:57 Nutrition Education Class Series Interpreting, Simultaneous
Land: USA ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 12:52 7 fler par Long-term Collaboration Translation
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Kontakta direkt 21:15 Feb 5 EN>FR online casino content translations -Trados is mandatory Translation
Program: Trados StudioLand: Frankrike Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:04 Feb 5 Translation in Medical/Pharmaceuticals/Clinical Trial fields Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 239
Quotes 16:30 Feb 5 Translation Romanì; Kosovaro Rom > Italian; English Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Kontakta direkt 16:28 Feb 5 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 16:23 Feb 5 Looking for native Transcribers and Writers for Gaming content creators Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 15:58 Feb 5 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 13:15 Feb 5 1 fler par Seeking linguists experienced in Finance domain Translation, Checking/editing
(Möjligt)
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 83
Quotes 10:46 Feb 5 Expert European, Canadian French Translators Required: Ongoing Projects 4.1 Kontakta direkt 10:15 Feb 5 Seeking experienced translators for iGaming! Translation, Checking/editing
(Möjligt)
Land: Belgien ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 7
Quotes 07:07 Feb 5 French (LQA) Reviewer Needed for Quality Assurance Project Translation, Checking/editing
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 33
Quotes 06:23 Feb 5 English to Canadian French, Clothing/Marketing Translation/Editing, Smartcat Translation, Checking/editing
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 02:58 Feb 5 [WillingJet] English to FR/DE/ES clinical translator Recruitment Program: Trados Studio Endast medlemmar Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Avslutad 01:41 Feb 5 English to Canadian French, Clothing/Marketing Translation/Editing, Smartcat Translation, Checking/editing, MT post-editing
Logged in visitor
No record
Avslutad 16:52 Feb 4 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 16:37 Feb 4 1 fler par Remote Simultaneous Interpreting DE <> EN/FR/ES Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline 16:25 Feb 4 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 16:08 Feb 4 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 15:49 Feb 4 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 15:32 Feb 4 Traduction malgache > français Translation
No entries
Past quoting deadline 14:37 Feb 4 We Are Looking for an English to French (Belgium) Translator Translation
Logged in visitor
No record
Kontakta direkt 11:58 Feb 4 Desktop Publishing (DTP) Translation
No entries
Kontakta direkt 09:59 Feb 4 Native & experienced French Translator required for MTEP! MT post-editing
Program: Trados Studio, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft 365, Trados Online EditorLand: Indien ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline 08:23 Feb 4 1 fler par Calling Legal translation Vetters Checking/editing
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
3.7 out of 5
3.7 Kontakta direkt 11:36 Feb 3 Translation for subtitles from English to French Translation
Logged in visitor
No record
Avslutad 09:45 Feb 3 5 fler par E-commerce Website Translation – English to Multiple Languages Översättning
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 904
Quotes 09:44 Feb 3 7 fler par MTPE for Media Services (Transcription, Subtitling, & Synthetic Speech) Voiceover, Transcription, MT post-editing, Subtitling, Checking/Editing/QC
(Möjligt)
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Avslutad 19:06 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 18:46 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 18:39 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 18:32 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 18:24 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 18:11 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:59 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:48 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:40 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:32 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:24 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:16 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 17:05 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 16:57 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 16:43 Feb 2 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 07:59 Feb 2 Traduction assermentée de 8 documents état civil - EN > FR Sworn/Certified Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 03:05 Feb 2 Looking for English to French and German translators who are native speakers Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Kontakta direkt 21:19 Feb 1 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 20:56 Feb 1 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 20:48 Feb 1 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 20:38 Feb 1 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 20:30 Feb 1 7 fler par Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Möjligt)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontakta direkt 1 2 3 Nästa Senaste
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.