Källspråk: Målspråk:
Områden:
Sökterm (valfri):
Types:  Inkludera översättningsjobb  Inkludera tolkjobb  Inkludera möjliga jobb
Avancerat sökläge | Visa alla

Tid Språk Jobbinformation Utlagt av
Samarbete med uppdragsgivaren
Genomsnittligt LWA för uppdragsgivare Likelihood of working again Status
1 2 3 Nästa   Senaste
11:55 Long-term collaboration. Texts about mountain sports
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: OmegaT
Professional member
No record
0
Quotes
12:56
Oct 21
Etude Comparative OCDE 4638 Mots
Translation

Program: SDL TRADOS
Endast medlemmar
Logged in visitor
No record
Avslutad
11:12
Oct 21
attestation.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
08:47
Oct 21
19 minutes subtitle translation (reality competition)
Translation

Blue Board outsourcer
5 Kontakta direkt
19:15
Oct 20
Interpreting in court
Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontakta direkt
18:50
Oct 20
ENG/ITA>FR - Innovative material for interior design applications PPT present.
Translation

Land: Frankrike
Endast medlemmar
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
28
Quotes
15:56
Oct 20
Medical reviewers needed
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, XTM
Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Företagsmedlem
4.4 Kontakta direkt
15:25
Oct 20
One day interpretation
Interpreting, Simultaneous

Land: Storbritannien
Certifiering:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
14
Quotes
15:25
Oct 20
Nederlands in to French Juridical
Translation

Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:08
Oct 20
1 fler par Creative content writer
Translation, Copywriting, Other: Creative writing
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Kontakta direkt
11:05
Oct 20
Regular subtitling jobs for films and series
Translation, Checking/editing, Other: Subtitling
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Quotes
10:43
Oct 20
certified translation catalan into english and french
Translation, Other: certified translation

Program: Microsoft Word
Non logged in visitor
No record
Kontakta direkt
10:30
Oct 20
3 fler par Equestrian translation from Swedish
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
34
Quotes
10:14
Oct 20
ES>FR, 2000 words, public tender contract, delivery by 24/10/17
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Quotes
09:53
Oct 20
Canadian French - Math Curriculum, 300k words and on-going
Translation, Checking/editing

Program: SDL TRADOS, MemoQ
Logged in visitor
No record
Kontakta direkt
09:34
Oct 20
Education
Translation

Program: Microsoft Word
Land: Schweiz
Certifiering: Obligatoriskt
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
08:54
Oct 20
Manuscrits
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
08:49
Oct 20
Solarzeilen in Bauelementen
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:39
Oct 20
Web interface for Adult website, 13 000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:18
Oct 20
URGENT: 3700 mots fiches descriptives modélisme avion 2ème guerre mondiale
Translation

Professional member
No record
Avslutad
07:59
Oct 20
7 fler par Video Remote Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
05:22
Oct 20
5 X 90-second videos - script translation
Translation

Land: Kanada
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
01:28
Oct 20
Short Marketing/Advertising translation, 44 words
Translation, Checking/editing

Program: Wordfast
Land: USA
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
19:36
Oct 19
English to Multiple language translation
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Företagsmedlem
5 Past quoting deadline
18:56
Oct 19
18000 words Post-Editing
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:18
Oct 19
Traductores ES> FR/EN
Translation
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Kontakta direkt
14:38
Oct 19
Industrial Equipments
Translation
(Möjligt)

Program: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
11
Quotes
14:18
Oct 19
French Canadian Cosmetics Translators/Reviewers required
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:04
Oct 19
Validierungsprotokoll, Fachgebiet Elektrotechnik/Elektronik, 429 Wörter
Translation

Endast medlemmar
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:38
Oct 19
Technical texts, concrete pumps, 8954 words
Translation

Blue Board outsourcer
4.9
21
Quotes
12:26
Oct 19
[NEED HELP] CONSECUTIVE INTERPRETING JOB- EN>FR
Interpreting, Consecutive

Land: Frankrike
Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Företagsmedlem
4.8 Kontakta direkt
12:16
Oct 19
Translation Korean-English/German/French_Video Games
Translation

Program: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
1
Quotes
11:46
Oct 19
1200 words for Sunday night, long-term collaboration
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:56
Oct 19
Subtitle translators needed for French
Other: Subtitling
(Möjligt)

Corporate member
LWA: 3.5 out of 5
Företagsmedlem
3.5 Kontakta direkt
10:22
Oct 19
medizinischer Befund, 5 Seiten
Translation

Land: Tyskland
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:18
Oct 19
User manual DE-FR
Translation
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Certifiering: Obligatoriskt
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:12
Oct 19
Increase our database of translators DE-FR
Translation
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Certifiering: Obligatoriskt
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
10:10
Oct 19
Proofreading ONLY, ready timed SRTs, EN>FR
Checking/editing, Other: Proofreading

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
6
Quotes
08:46
Oct 19
Russian-French 24 pgs
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:05
Oct 19
EN-ES and FR SI interpreter needed!
Interpreting, Simultaneous

Land: Tyskland
Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Företagsmedlem
4.8 Past quoting deadline
07:49
Oct 19
Frehch native speaker, Russain into French translations
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
4.7 Kontakta direkt
07:18
Oct 19
Translation from English into French "packging machine"
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
45
Quotes
07:07
Oct 19
EN to FR, Diegem, 14 Nov
Interpreting, Simultaneous

Land: Belgien
Certifiering: Obligatoriskt
Corporate member
Företagsmedlem
No record
Past quoting deadline
06:51
Oct 19
Education
Translation

Program: Microsoft Word
Land: Schweiz
Certifiering: Obligatoriskt
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
06:48
Oct 19
Traduction assermentée, PDF, 8545 mots, DEFR, Immobilienkaufvertrag
Translation

Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:16
Oct 18
Technical document (mining) - EN to FR(CA) (~1000 words)
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
21:33
Oct 18
2 fler par Looking for remote account managers
Other: Remote Account Management
(Möjligt)

Professional member
LWA: 3.6 out of 5
3.5 Kontakta direkt
19:53
Oct 18
1 fler par Localization with Real Estate Expertise (CA French/BR Portuguese/MX Spanish)
Translation, Other: Localization
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:54
Oct 18
French or Italian Translators/Proofreaders (Real Estate, Advertising, Marketing)
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:41
Oct 18
Will, 1100 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 3 Nästa   Senaste


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

Svenska

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search