Källspråk: Målspråk:
Områden:
Sökterm (valfri):
Types:  Inkludera översättningsjobb  Inkludera tolkjobb  Inkludera möjliga jobb
Avancerat sökläge | Visa alla

Tid Språk Jobbinformation Utlagt av
Samarbete med uppdragsgivaren
Genomsnittligt LWA för uppdragsgivare Likelihood of working again Status
15:23
Mar 5
Recipe for bread, 223 words, Memsource
Translation

Program: MemSource Cloud
Land: Polen
Certifiering: Obligatoriskt
Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
12:52
Mar 5
Subtitlers needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Kontakta direkt
14:12
Mar 4
Tłumaczenie symultaniczne - PL<>PT (16 marca)
Interpreting, Simultaneous

Land: Polen
Blue Board outsourcer
No entries
Kontakta direkt
12:29
Mar 4
E-learning, supply chain and sustainability management, 14k words
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
09:16
Mar 4
7 fler par MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certifiering: Obligatoriskt
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:11
Mar 4
Editing - IFUs dentistry - 4500 words
Checking/editing

Program: SDL TRADOS, memoQ
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Avslutad
18:33
Mar 3
7 fler par Website - Traducción de contenido - Content Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
119
Quotes
14:09
Mar 3
Hygiene regulation and safety plan, 26K words, Memsource
Translation

Program: MemSource Cloud
Land: Polen
Certifiering: Obligatoriskt
Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:09
Mar 3
7 fler par NATIVE SPEECH SPEECH RECORDERS NEEDED IN ANY LANGUAGE
Voiceover, Native speaker conversation

Program: Powerpoint, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro, Fluency
Land: Övriga
Certifiering: Obligatoriskt
Professional member
No record
Kontakta direkt
07:32
Mar 3
中译波兰,中译意,中译法 native编辑,游戏,419字
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
19
Quotes
19:38
Mar 2
Amazon Freelance Translators [EN-PL]
Translation, MT post-editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Avslutad
15:42
Mar 2
Hungarian, Polish and Swedish Voice-Over Artists Needed:
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
08:34
Mar 2
3 fler par Video Interpreting From German to 8 languages mainly in medical area
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
18:11
Mar 1
EN-PL, rolnictwo (nawozy), regularne zlecenia
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:57
Mar 1
Ausschreibung // Übersetzungen in Pharmabereich // DE-PL
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
15:47
Mar 1
13.400 Wörter Deutsch Polnisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
15:23
Mar 1
Small Translation Project (English to Polish)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:58
Mar 1
3 fler par Tłumaczenia tematyka prawo,polityka,gospodarka dla ADMINISTRACJI PAŃSTWOWEJ
Translation

Program: Microsoft Word, Microsoft Office Pro
Professional member
LWA: 3 out of 5
3 Kontakta direkt
09:22
Mar 1
Subtitling, Closed Captioning experts required
Subtitling, Captioning

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:55
Feb 28
voice recording
Translation, Voiceover, Native speaker conversation

Professional member
No entries
Kontakta direkt
16:53
Feb 26
Spanish to Polish subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Kontakta direkt
15:53
Feb 26
Hungarian, Polish and Swedish Voice-Over Artists Needed:
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontakta direkt
15:49
Feb 26
transkrypcja j. niemiecki
Transcreation, Subtitling, Translation

Professional member
No entries
Kontakta direkt
15:15
Feb 26
Interprete IT<>PL in Polonia
Other: Interpretariato di trattativa

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Kontakta direkt
14:06
Feb 26
monoligual transcriptions German
Transcription, Subtitling, Translation

Professional member
No entries
Kontakta direkt
13:09
Feb 26
Technical translation, 1500 words, Trados, Translator and Proofreader needed
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Avslutad
08:12
Feb 26
3 fler par Medical Booklet, 3000 words, Trados, PEMT
MT post-editing

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:54
Feb 25
Medical market research translation
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
5 Kontakta direkt
11:50
Feb 25
English into Polish - photovoltaics / electrical engineering field
Translation, Checking/editing, MT post-editing

ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
No record
Avslutad
09:44
Feb 25
7 fler par Traduction catalogues de puériculture
Translation
(Möjligt)

Program: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Svenska

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search