Subscribe to Russian Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Вероятность мошенничества - 65 %
Feinstein
Jun 7, 2020
8
(3,130)
Natalie
Jun 19, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Клиентская база в паре французский - русский
Yulya Cheboksarova
Apr 12, 2021
11
(3,468)
Andrej
Apr 18, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  возможно ли в SDL Trados обойтись без шаблона Ворд?
Anatoly Dragan
Apr 1, 2021
3
(1,456)
Stepan Konev
Apr 2, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  SDL TRADOS 2014: как создать новый проект без старых
Anatoly Dragan
Apr 1, 2021
1
(1,187)
Natalie
Apr 2, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Прошу выручить в одном споре по русской пунктуации
8
(2,970)
Victor Kutyavin
Dec 30, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ресурсы: перевод американской литературы
polinakorneeva
Dec 15, 2020
7
(2,733)
Natalie
Dec 16, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trados - автоподстановка чисел с двумя точками (типа 1.1.01)
2
(1,669)
Stepan Konev
Oct 7, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Сравнить файлы из Smartling
Iryna Shtohrina
Aug 11, 2020
6
(2,254)
Iryna Shtohrina
Aug 11, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ошибка сохранения целевого файла. "Иллюстрация перемещена в другой абзац"
pechkin88
Aug 6, 2020
12
(4,329)
Stepan Konev
Aug 6, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Настройка автораспространения SDL Trados 2017
pechkin88
Aug 22, 2017
7
(6,306)
sidlejinx
Jul 9, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trados Advanced Training Course на русском
mikhailo
Nov 25, 2016
6
(4,140)
mikhailo
Jun 11, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Alignment: Выравнивание
DZiW (X)
Jun 10, 2020
0
(1,404)
DZiW (X)
Jun 10, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Как загрузить фото или скриншот в пост или вопрос?
IrinaN
May 25, 2020
2
(1,450)
IrinaN
May 26, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Help in family history research
Tomasz Poplawski
May 1, 2020
3
(1,907)
Tomasz Poplawski
May 8, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Перспективы обучения онлайн 2020
DZiW (X)
Dec 6, 2019
4
(2,281)
DZiW (X)
Apr 20, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
0
(1,220)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: Хоть что-нибудь не про коронавирус
IrinaN
Mar 25, 2020
9
(3,189)
The Misha
Mar 27, 2020
Ämnet är låst  Иностранные агентства переводов поддерживают своих переводчиков в связи с вирусом
Yelena Pestereva
Mar 17, 2020
7
(1,689)
DZiW (X)
Mar 17, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  EN - RU glossary of clinical research terms
2
(3,506)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Работа с CAT-tools    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Nadezda22
Oct 22, 2013
67
(42,010)
Natalie
Mar 3, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Credentials
Egor Shapurov
Mar 1, 2020
6
(2,532)
Egor Shapurov
Mar 2, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Приемлемое время ответа на предложение от клиента    ( 1, 2... 3)
Mckayla
Jan 10, 2020
31
(12,759)
IrinaN
Feb 10, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Открытие исходного документа в word и документа перевода в word в Традосе для вычитки перевода
Nataly Koshovnyk
Feb 7, 2020
2
(2,684)
Nataly Koshovnyk
Feb 7, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Черновик полной русской справки к MQ8.6
mikhailo
Nov 28, 2018
7
(3,591)
Stepan Konev
Jan 23, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trados 2017 Multiterm - не могу добавить термин
Anastassiya Feber
Jan 10, 2020
1
(1,822)
Maxim Manzhosin
Jan 10, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Оптимизация трудозатрат переводчика-фрилансера
Maria Translator
Dec 23, 2019
13
(4,429)
Vadim Kadyrov
Dec 24, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Что-то странное происходит на Мультитране
Yelena Pestereva
Jul 27, 2019
9
(3,531)
Vladimir Pochinov
Dec 15, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Только что мне написал некий Валерий Афанасьев. А вам он писал?    ( 1... 2)
Vadim Kadyrov
Sep 18, 2018
17
(11,243)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trados 2017 База терминов не распознает термины
Anastassiya Feber
Aug 18, 2017
3
(3,485)
Aljona Fuhrmann
Nov 10, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Словарь по метрологии
Nikolai Muraviev
Nov 5, 2019
7
(2,723)
Nikolai Muraviev
Nov 6, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Русское Резюме
Lynn Harding
May 2, 2017
6
(3,614)
Natalie
Oct 31, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  доделываю ита-рус словарь по нефти. Ищу доп. материалы
mikhailo
Oct 30, 2019
0
(1,049)
mikhailo
Oct 30, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Помогите нам выбрать финалистов в конкурсе переводов "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
WEBBPLATSPERSONAL
Oct 15, 2019
0
(995)
Andrea Capuselli
WEBBPLATSPERSONAL
Oct 15, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Сколько стоит транскрибирование!?
Dmitrij_1980 (X)
Sep 24, 2019
9
(3,060)
Dmitrij_1980 (X)
Oct 8, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Оплата по статистике Традоса, "эффективные слова" и пр.    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Vyacheslav Lomaev
Nov 28, 2017
172
(82,497)
Max Chernov
Sep 25, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Мошенник, якобы от Техинпут
tatiana solovieva
Sep 13, 2019
3
(2,131)
tatiana solovieva
Sep 15, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ошибка word при попытке открытия целевого файла после перевода SDL Trados
pechkin88
Sep 12, 2019
1
(1,931)
mikhailo
Sep 12, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Погиб Валерий Томаренко
Vadim Kadyrov
Sep 9, 2019
6
(2,739)
Vladimir Morozov
Sep 10, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: ПОЧЕМУ и РАДИ ЧЕГО фрилансеры работают на должников?    ( 1... 2)
DZiW (X)
Aug 24, 2019
17
(5,488)
Natalie
Aug 25, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Jack Doughty умер
Susan Welsh
Jun 15, 2019
9
(3,791)
Yelena Pestereva
Jul 27, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ворд не дает изменить форматирование
Irene Woodhead
Jul 7, 2019
8
(4,033)
Irene Woodhead
Jul 10, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Нужно ли ставить точку (или точку с запятой) после каждого варианта ответа в анкетах/опросниках?    ( 1... 2)
21
(21,534)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: Воистину обезоруживающая непосредственность
IrinaN
Jun 23, 2019
5
(2,583)
Stepan Konev
Jun 25, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Нуждаюсь в помощи профессионалов. Как выбрать программу для перевода сайта?
Tatyana ds
May 6, 2019
8
(3,148)
DZiW (X)
May 14, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Как увеличить размер шрифта для окна памяти переводов (ТМ) в memoQ?
Oleg Shirokov
Apr 13, 2019
2
(1,826)
Natalie
Apr 13, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ищу англо-русский словарь или глоссарий по холодовой цепи
Oleg Shirokov
Apr 5, 2019
3
(3,507)
Natalie
Apr 7, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  See detail "A" on doc. No.:
Millenium3000
Apr 1, 2019
5
(2,652)
Andrej
Apr 1, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Цена транскрибирования фильма
10
(3,985)
Vanda Nissen
Mar 14, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: Русские стихи на других языках
Cristiano Lima
Dec 23, 2018
9
(4,921)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Мутные сообщения через чат проза    ( 1... 2)
Roman Karabaev
Mar 10, 2019
18
(9,225)
Sasha Terehov
Mar 12, 2019
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering


Translation news in Ryska federationen



Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »