EN - RU glossary of clinical research terms
Trådens avsändare: Olga and Igor Lukyanov
Olga and Igor Lukyanov
Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Kanada
Local time: 03:38
Engelska till Ryska
+ ...
Oct 14, 2010

Коллеги, уверен это где-то есть, но нужен ПОЛНЫЙ вариант на русском языке, желательно соответствующий вот этому списку

http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_clinical_research

Буду безмерно благодарен за любую инфу.

Спасибо!


 
Angelina Asparuhova
Angelina Asparuhova  Identity Verified
Local time: 10:38
Medlem
Engelska till Ryska
+ ...
Несколько словарей и сайтов, в которых содержится нужн Oct 14, 2010

Olga and Igor Lukyanov wrote:

Коллеги, уверен это где-то есть, но нужен ПОЛНЫЙ вариант на русском языке, желательно соответствующий вот этому списку

http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_clinical_research

Буду безмерно благодарен за любую инфу.

Спасибо!


Англо-русский словарь по клиническим исследованиям http://www.medtran.ru/rus/trials/glossary/clinical_trial_terminology.htm
Клиническое исследование - толковый словарь + картинки http://www.ssmu.ru/ofice/sibcem/glossary/trials.shtml#i

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСТ Р 52379-2005
НАДЛЕЖАЩАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА http://www.medtran.ru/rus/trials/gost/52379-2005.htm


ПОДРОБНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ В ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИНСТАНЦИИ С ЦЕЛЬЮ ПОЛУЧЕНИЯ РАЗРЕШЕНИЯ НА ПРОВЕДЕНИЕ КЛИНИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ С УЧАСТИЕМ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ ПО УВЕДОМЛЕНИЮ О ВНЕСЕНИИ СУЩЕСТВЕННЫХ ПОПРАВОК И О ЗАВЕРШЕНИИ ИССЛЕДОВАНИЯ http://www.webapteka.ru/expert_docs/pub58/

Терминология, используемая в стандарте: http://www.webapteka.ru/expert_grup3/pub66/ (то же самое, что и в одной из предыдущих ссылок, но удобнее для использования).

Желаю успехов!
Ангелина


 
Olga and Igor Lukyanov
Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Kanada
Local time: 03:38
Engelska till Ryska
+ ...
TOPIC STARTER
Большое спасибо! Mar 16, 2020

Вам также успехов!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

EN - RU glossary of clinical research terms


Translation news in Ryska federationen





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »