Перспективы обучения онлайн 2020 Trådens avsändare: DZiW (X)
| DZiW (X) Ukraina Engelska till Ryska + ...
Уважаемые коллеги.
Не секрет, что в отличие от устных переводчиков, многие письменные переводчики предпочитают самоограничение, затворничество и покой. И это нормально) Хотя, осмелюсь предположить, среди вас есть и те, кто сознательно выходит из зоны комфорта и лег�... See more Уважаемые коллеги.
Не секрет, что в отличие от устных переводчиков, многие письменные переводчики предпочитают самоограничение, затворничество и покой. И это нормально) Хотя, осмелюсь предположить, среди вас есть и те, кто сознательно выходит из зоны комфорта и легально дополняет бизнес, например, устными переводами, консультациями и ОБУЧЕНИЕМ. И в такой диверсификации тоже ничего зазорного.
Недавно знакомые спрашивали насчёт рентабельности обучения онлайн в СНГ, я проглянул несколько платформ вроде Web-lance и был неприятно удивлён массовыми "банами", наглым скамом и вопиющей некомпетентностью. С другой стороны, есть удачные примеры, особенно в сфере обучении иностранцев русскому языку по $20-$70 академчас.
Так как я в другой теме, интересует ваше свежее мнение касательно работы на таких площадках как Wyzant, Preply, Chegg и т.д. – стоит ли в преддверии 2020 года рассматривать как средне- или долгосрочный заработок и почему? Ведь комиссионные некоторых платформ составляют 12%-33% и куча нюансов, а ещё налоги и комиссия банка.
Благодарю ▲ Collapse | | | Sasha Terehov USA Local time: 11:23 Engelska till Ukrainska + ... Учусь через italki | Dec 6, 2019 |
Сам только беру уроки языков через italki и, судя по загрузке преподавателей, у них это частичная занятость.
Как мне говорил преподаватель испанского — подавляющее большинство учеников не регулярные (я в том числе ), а потому часто н�... See more Сам только беру уроки языков через italki и, судя по загрузке преподавателей, у них это частичная занятость.
Как мне говорил преподаватель испанского — подавляющее большинство учеников не регулярные (я в том числе ), а потому часто не получается планировать загрузку даже на два-три дня вперед.
Звучит неплохо как идея для того чтобы отвлечься от письменного перевода на пару часов в день и с некоторой (небольшой) финансовой пользой.
P. S. Если будете начинать, то обязательно сделайте хорошее описание и видео — и я, и жена выбирали преподавателей по видео-представлению. ▲ Collapse | | | DZiW (X) Ukraina Engelska till Ryska + ... TOPIC STARTER
Благодарю, Александр. Хотя ваш опыт скорее со стороны клиента, но я рад, что есть коллеги развивающие навыки для себя и бизнеса, и что ещё можно найти нормального преподавателя - успехов!
С другой стороны, немного странно, что при довольно низких ставках со "скидка�... See more Благодарю, Александр. Хотя ваш опыт скорее со стороны клиента, но я рад, что есть коллеги развивающие навыки для себя и бизнеса, и что ещё можно найти нормального преподавателя - успехов!
С другой стороны, немного странно, что при довольно низких ставках со "скидками" (фактически по $0.02 и ниже за слово), письменные переводчики не особо диверсифицируют доходы и не торопятся сбалансировать аудирование-разговорный.
Чисто математически:
В среднем, урок $40/час (минус ~10 минут организационный момент, д/з и подведение итогов) минус ≈25% налога ≈$30 за общение по уроку распланированному на ваших условиях в оптимальном темпе с оптимальной нагрузкой.
Допустим, транслятор за час может кропотливо осилить аж 500 слов, что для сопоставимого дохода потребует ставки минимум от $0,06/слово БЕЗ скидок. Однако, учитывая низкий порог вхождения, пост-МТ и субстрандартные требования (включая обязательную бесплатную пост-поддержку и заискивающую халявку), не говоря о дешёвой армаде вечных новичков-нуждающихся оптом, преобладающее большинство не достигает даже половины такой цены...
Ну что же, будем надеяться, что дело не столько в лени, затворничестве и профдеформации, как в особенностях национального налогообложения, самозанятости и поголовной скромности)
С Наступающими! ▲ Collapse | | | Есть ли новости? | Apr 16, 2020 |
DZiW wrote:
...свежее мнение касательно работы на таких площадках как Wyzant, Preply, Chegg и т.д. – стоит ли в преддверии 2020 года рассматривать как средне- или долгосрочный заработок и почему?
Появилось свободное время и задумался о диверсификации доходов. Скажите, вы пришли к каким-то выводам по обозначенной тематике? Может быть, у вас или ваших знакомых получились и какие-то практические шаги? | |
|
|
DZiW (X) Ukraina Engelska till Ryska + ... TOPIC STARTER Не самое лучшее время | Apr 20, 2020 |
Александр, лично мне это не актуально, а вот студентка попробовала на нескольких платформах обучать иностранцев русскому языку и через месяц-два с успехом переманила с десяток взрослых учеников (кто принимает самостоятельные решения и платит) напрямую через Skype в среднем ... See more Александр, лично мне это не актуально, а вот студентка попробовала на нескольких платформах обучать иностранцев русскому языку и через месяц-два с успехом переманила с десяток взрослых учеников (кто принимает самостоятельные решения и платит) напрямую через Skype в среднем $50/академчас. Она платит налоги как физлицо в Украине и ещё в зарегистрирована в Польше, хотя в подробности не вникал. Так что это был скорее вопрос касательно профессиональной деформации (писатель не всегда рассказчик) и рентабельности бизнеса, включая диверсификацию. Однако, осмелюсь предположить, даже $600 брутто в неделю весьма не лишние не только для студентов.
Намедни я спросил и оказалось, что до марта 2020 к ней пришли по рекомендации ещё три солидных клиента (США, Израиль) и все ученики продолжают заниматься. А начиная с карантина, пока что желающие не особо обращаются, потому что люди сильно экономят, да и многие платформы предлагают временно-бесплатные курсы. Её подружка наивно хотела повторить такой успех... Увы, результат не ахти.
В любом случае: стоит рискнуть если у человека есть навыки презентации и он точно знает свои возможности и пользу, ведь бизнес - это и есть обоснованные риски.
[Edited at 2020-04-20 21:06 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Перспективы обучения онлайн 2020 No recent translation news about Ryska federationen. |
Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |