| Ämne | Författare Svar (Vyer) Senaste inlägg |
| Is it current practice to italicize terms borrowed from the source language? | 6 (2,895) |
| Blog of interest to translators as well as editors | 1 (1,546) |
| Handling OCR & CAT-based transcription errors | 0 (1,497) |
| Anonymity vs. credit for your work | 14 (4,688) |
| Do you proofread texts in your reverse language pair? ( 1, 2... 3) | 42 (14,926) |
| Help needed regarding a RUSH large editing project ( 1, 2, 3... 4) | 50 (19,719) |
| Reviewing process - Final Copy | 9 (3,907) |
| Converting SDLF files to TTX | 7 (3,461) |
| PDF "Review" in Trados Studio | 4 (3,486) |
| To anglicize addresses or not | 13 (4,656) |
| What do I do after getting a review of my sample text back. ( 1... 2) | 17 (7,921) |
| Deep editing not proofreading | 13 (6,425) |
| Use of bold text within quotation marks | 2 (9,586) |
| A non-native client who thinks he knows my native language better than me! ( 1, 2... 3) | 39 (23,218) |
| REQUIRING a copy of references/contracts? | 13 (7,431) |
| Rates for English<>Arabic translation, proofreading & editing in the US. | 1 (3,371) |
| Is that Accuracy is not possible is back translation?! | 9 (4,612) |
| Review Vs Proofreading Vs Editing | 12 (20,573) |
| Assistance in writing my PhD thesis ( 1... 2) | 21 (8,316) |
| Quoting... | 6 (3,590) |
| On whom does the burden of TM maintenance fall in TEP? | 9 (3,924) |
| Mutual proofreading group for small texts (French > English > French) ( 1... 2) | 18 (7,808) |
| Stuck? Can't find the word on the tip of your mind? | 7 (3,613) |
| Editing a book translation - Client correction rounds ( 1, 2... 3) | 37 (15,311) |
| Verb tense agreement vs preserving author's style ( 1... 2) | 19 (8,687) |
| Spellchecking bilingual files | 8 (3,422) |
| Differences between proofreading and linguistic review | 9 (10,288) |
| Where can I find an intellectual property style guide? | 1 (2,145) |
| Why I proofread twice... | 8 (4,602) |
| How to rate a Proofreading ( 1, 2... 3) | 30 (14,399) |
| Am I altering the text too much? ( 1... 2) | 16 (7,680) |
| The Horrors of Proofreading - Top 10 German to English Translation Errors | 1 (2,876) |
| Evaluating a text - a request for your judgement | 14 (5,481) |
| How much responsibility do you accept for a proofread text? ( 1... 2) | 28 (13,058) |
| TRADOS - Can I open a single document for review? | 5 (3,220) |
| How to get proofreading and editing jobs - suggestions needed | 4 (2,884) |
| Have you ever looked for a native speaker to start a proofreading cooperation? ( 1... 2) | 17 (8,095) |
| Course in proofreading - waste of money? ( 1, 2... 3) | 30 (15,534) |
| Rates for quality control | 5 (10,107) |
| Reviewing a CV - how much to charge? | 12 (9,149) |
| A little proofreader's humor | 2 (4,137) |
| Linguistic review hourly word requirement - How to negotiate? | 5 (13,789) |
| Reviewing your own work according to client's observations ( 1... 2) | 21 (10,102) |
| How to handle scanned documents of a form. | 8 (5,117) |
| Change of scope from edit to unethical ( 1, 2... 3) | 38 (19,356) |
| Software: Good reviewing/spell checking software. | 4 (4,945) |
| Puzzling situation | 5 (3,547) |
| Post-editing: changing quotation marks from " " to « » ( 1... 2) | 16 (11,407) |
| Sub-Editing Timings | 1 (2,862) |
| How to put up with some proofreaders? | 10 (5,077) |