| Ämne | Författare Svar (Vyer) Senaste inlägg |
 | Проверка перевода фраз китайской социальной рекламы на русский язык | 0 (280) |
 | Recommendations for best monolingual proofreading/editing program? | 6 (1,068) |
 | Is it too much to ask to have a ChatGPT translation of 5,000 words edited in under 48 hours? | 12 (2,831) |
 | Looking for an Informant to Review Translation (Chinese to English) | 0 (1,075) |
 | Revive Verifika, or switch to ErrorSpy | 7 (3,186) |
 | How to fix the content of a website | 11 (6,274) |
 | Comparison tool for XLIFFs | 6 (4,021) |
 | Off-topic: Looking for revisers/editor to fill in survey | 0 (1,855) |
 | What are the standard proofreading rates? ( 1... 2) | 24 (121,607) |
 | Any experience of using ATMS Cat Tool? | 0 (1,977) |
 | Help with hyphens | 4 (2,935) |
 | Off-topic: CV Assistance ( 1... 2) | 23 (10,943) |
 | Most Efficient Way to Replace English Text with Translated Text in an eBook | 5 (3,424) |
 | Uso correcto de la palabra "ni" | 4 (4,018) |
 | Difference between MTPE and proofreading ( 1... 2) | 25 (17,939) |
 | Help with Language Sign-Off (LSO) fees | 0 (1,561) |
 | 12 000 words a day | 12 (6,903) |
 | Revision | 1 (2,401) |
 | Source content uses both US and UK English. What impact can this have on translation? | 2 (2,869) |
 | How do you tackle revising/reviewing poorly translated texts? ( 1... 2) | 17 (9,105) |
 | Checking returned work once again after QA | 8 (4,342) |
 | Proofreading of subtitles | 9 (6,669) |
 | A solution for online simultaneous revision of SDLXLIFF files with multiple revisors? | 4 (3,797) |
 | Time needed for proofreading aka am I too slow ? | 13 (11,542) |
 | Checking monolingual files with Xbench | 2 (2,564) |
 | Post-editing machine translation | 4 (5,267) |
 | How long does it take to do Linguistic Quality Assurance (LQA)? | 10 (7,552) |
 | Reviewing Quality of Translation and Vetting Good Linguists ( 1... 2) | 16 (11,302) |
 | How much to charge to transcribe French to French (i.e. only transcription, not translation)? | 0 (2,483) |
 | How to choose a sample to proofread | 2 (3,703) |
 | google translate translation | 3 (4,394) |
 | Are these rates real?! ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 85 (50,724) |
 | Confusion and Misunderstanding | 2 (3,575) |
 | Free PDF Editor | 6 (9,660) |
 | QC review speed versus translation speed | 3 (4,079) |
 | Does a structure/style comparison tool between original and translation exist? | 2 (3,196) |
 | Biased/incorrect/unfair evaluation by reviewer | 11 (6,222) |
 | Proofreading review qc | 1 (3,079) |
 | Translation, editing and postedition | 11 (9,200) |
 | Is there an accepted procedure for requesting "wait time pay" for repeated late to arrive revisions? | 4 (3,708) |
 | Typing Productivity and Rate ( 1... 2) | 19 (10,414) |
 | Non-native client claiming issues with 'style' of my translation - can I have an 'expertise' done? ( 1... 2) | 15 (10,909) |
 | Google translate proofreading projects ( 1... 2) | 17 (20,052) |
 | Translator doing the proofreader's job? ( 1... 2) | 18 (22,371) |
 | Translator-proofreader relationship: Is anonymity the industry standard? ( 1... 2) | 27 (23,323) |
 | Proofreading price proposal | 5 (5,489) |
 | Proofreader changed my translation with obvious mistakes | 14 (9,335) |
 | How to quote Editing, Proofreading and MTPE? | 3 (4,815) |
 | Do you submit feedback when a certain translator's jobs that you review are consistently AWFUL? ( 1... 2) | 18 (11,127) |
 | Edit + LQA per word rate? | 6 (5,147) |