Tekniska forum »

General technical issues

 
Subscribe to General technical issues Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Online OCR solution that allows selecting OCR areas
Artem Vakhitov
Sep 28, 2015
7
(4,758)
Marilia Silva
Sep 30, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  ABBYY Finereader: troubleshooting
Susan Welsh
Sep 24, 2015
9
(5,774)
Susan Welsh
Sep 27, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  What happened to the post about how to organise folders?
Mark Sanderson
Sep 3, 2015
5
(3,623)
Tom in London
Sep 3, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Encoding issue with a .txt file?
Tilman Loeffler
Aug 27, 2015
7
(4,238)
Tilman Loeffler
Aug 27, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Help identify mystery character in SDLXLIFF file (for MS Word)
Samuel Murray
Aug 20, 2015
14
(7,268)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  The keyboard woes… again!
Ines Burrell
Aug 18, 2015
12
(7,052)
Ines Burrell
Aug 18, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  How do you arrange your translation files/folders?    ( 1, 2... 3)
Dylan J Hartmann
Mar 25, 2015
43
(58,301)
Dylan J Hartmann
Aug 17, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Help with converting ITIL glossary (PDF) to be used in CAT tool
2
(2,796)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  GT4T server issues
neilmac
Apr 13, 2015
4
(3,866)
neilmac
Apr 15, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  How to convert a PDF to a Visio or similar diagram?
Jerzy Czopik
Jan 2, 2012
12
(45,469)
jacknorman
Mar 2, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Reformatting(?) some text
Lincoln Hui
Feb 10, 2015
4
(3,496)
Lincoln Hui
Feb 10, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Accents: AZERTY or QWERTY: is it worth changing keyboard?
Luna Jungblut
Dec 9, 2014
9
(7,788)
Luna Jungblut
Jan 22, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Softel SWIFT video problem
JuliaGoellnitz
Oct 27, 2014
7
(5,483)
Max Deryagin
Oct 29, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  format c, or how do I save an old computer?
Oliver Pekelharing
Oct 17, 2014
5
(3,976)
Wolf Kux
Oct 17, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for translating tool/machine
Joiner
Aug 28, 2014
2
(2,919)
Dominique Pivard
Sep 8, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Handling .xml files
grace
Jun 25, 2014
4
(4,142)
grace
Jul 2, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  how to generate text and pictures fror smartphone
12
(5,929)
Alex Lago
Mar 24, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  How to count word of an e-book (html format)
Sandrine Rizzo (X)
Feb 12, 2014
8
(4,245)
Sandrine Rizzo (X)
Feb 13, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Deleting a keyboard shortcut in Windows Live Mail?
Claire Cox
Jan 13, 2014
0
(2,070)
Claire Cox
Jan 13, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Macro or script for implementing edits
Samuel Murray
Dec 11, 2013
5
(3,883)
Samuel Murray
Dec 13, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Need help with transcription techniques
Mandy K
Nov 26, 2013
2
(2,512)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Technically challenging test translation    ( 1, 2... 3)
MPTranslate
Nov 8, 2013
37
(19,571)
Heather McCrae
Nov 11, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Laptop cursor jumping all over the place    ( 1... 2)
Ines Burrell
Oct 29, 2008
28
(67,497)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Softel Swift technical issue
3
(3,793)
kmtext
Oct 28, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  IMPORT Outlook Express into Outlook
uktony
Sep 9, 2013
2
(3,040)
Christel Zipfel
Sep 9, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  What is the best way to translate text inside an AutoCAD file?
Fabian Luttman
Nov 19, 2012
7
(14,884)
Marius Reika
Sep 4, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Does anyone have experience with PopFax service?
slabejka
Mar 9, 2007
5
(8,221)
Mark Possemiers
Sep 4, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Help parsing HTML into a termbase
Patricia Martin
Aug 21, 2013
12
(6,380)
Rolf Keller
Aug 24, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  defining half-space for Persian language in the web pages.
Mitra Mousavi
Aug 10, 2013
1
(3,484)
Mitra Mousavi
Aug 10, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  How do I edit the text of an image?
Kévin Bernier
Jul 1, 2013
8
(5,567)
atmcclure
Jul 17, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  CSV with only one column, how to edit it?
6
(4,226)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  how can I insert semi-space?
Mahdieh Kandoei
Jun 28, 2013
14
(26,648)
Mahdieh Kandoei
Jun 29, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Outlook - all emails coming back as undeliverable    ( 1... 2)
Rebecca Hendry
Feb 23, 2006
15
(69,751)
Rolf Keller
Jun 16, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  "Identification required" when trying to enter a client's extranet
2
(2,811)
Rolf Keller
Jun 16, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  ErrorSpy - can anyone help?
Apoc
Jun 6, 2013
0
(2,116)
Apoc
Jun 6, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Typing in Cyrillic    ( 1... 2)
16
(11,174)
Petra Fischbäck
May 21, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  All pages on Proz.com generate 403 in Internet Explorer/Sleipnir, but not in FireFox/Opera
XX789 (X)
Jun 2, 2009
14
(8,310)
Michael Beijer
May 12, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  problems opening zipped files from e-mail attachments
Manuela Junghans
May 1, 2013
10
(7,372)
Rolf Keller
May 1, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Help! How best to transfer big files?    ( 1... 2)
564354352 (X)
Apr 5, 2013
25
(14,448)
564354352 (X)
Apr 7, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  WorkBench of Trados 2006 not moving through the Tageditor files.
Hani Hassaan
Mar 11, 2013
1
(2,453)
maleekbasha
Apr 4, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Unicode and .po files    ( 1... 2)
Russell Jones
Apr 14, 2011
15
(14,109)
tazosmr
Mar 26, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Google Translator Toolkit not visible...
Anastasia Leonova
Mar 23, 2013
2
(3,791)
Anastasia Leonova
Mar 24, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  How do I delete a tag in TagEditor?
Gabriela Rivera
Mar 16, 2013
2
(3,068)
Nina Nikitina
Mar 16, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Advice on formatting webinars and online courses
1
(2,663)
Drew MacFadyen
Mar 14, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Blocked saving issue
Angel Biojo
Mar 14, 2013
4
(3,781)
Rolf Keller
Mar 14, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Mobile/highly portable display screen
Mike Sadler (X)
Feb 26, 2013
5
(4,488)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ctrl+Alt+Arrow turns screen
Daina Jauntirans
Apr 13, 2011
7
(6,463)
Lori Cirefice
Feb 25, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Cannot insert character codes    ( 1, 2... 3)
XXXphxxx (X)
Jan 25, 2012
30
(17,252)
JenniferLeigh9
Feb 3, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  How to create an online dictionary?
Michael Beijer
Sep 7, 2010
14
(52,204)
Michael Beijer
Jan 28, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Brazilian Portuguese keyboard giving problems
Helena Grahn
Jan 19, 2013
3
(3,056)
Helena Grahn
Jan 20, 2013
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering




Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »