This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Of course it is not two words but two very long strings.
But I could edit them with Notepad.
This is enough while I am at the test step and perhaps later!
Thanks a lot Sergeï,
Madeleine
[Edited at 2013-07-12 14:52 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
nrichy (X) Frankrike Local time: 23:59 Franska till Nederländska + ...
Use a CAT
Jul 12, 2013
WF Pro, Trados Studio, ...
Without a CAT these files are a real pain.
You can also copy them into Word, but a problem arises when copying them back into Excel (line breaks = different cells), and your client will expect Excel files.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.