Sidor om ämnet: [1 2 3 4] > |
Off topic: If translation were a movie, which scene or quote would capture the experiences of our profession? Trådens avsändare: expressisverbis
|
expressisverbis Portugal Local time: 16:18 Medlem (2015) Engelska till Portugisiska + ...
This is a quote from one of my favourite actors and films: Scent of a Woman (1992)
"This soul is intact, it's non-negotiable!"
https://www.youtube.com/watch?v=p9DQSnik1mw
Now, I use it more often when a client offers a ridiculous/insulting rate. It's a way to decline it with dignity.
We should channel our inner Colonel Slade and say:
"My skil... See more This is a quote from one of my favourite actors and films: Scent of a Woman (1992)
"This soul is intact, it's non-negotiable!"
https://www.youtube.com/watch?v=p9DQSnik1mw
Now, I use it more often when a client offers a ridiculous/insulting rate. It's a way to decline it with dignity.
We should channel our inner Colonel Slade and say:
"My skills are intact. My professionalism is intact. My rates are intact. And they are not negotiable!" 😁 ▲ Collapse | | |
|
|
... a pretty boring movie, what with the characters all being sat at their computers in their houses all day. | |
|
|
expressisverbis Portugal Local time: 16:18 Medlem (2015) Engelska till Portugisiska + ... TOPIC STARTER It can be very interesting, | Mar 1 |
Rachel Waddington wrote:
... a pretty boring movie, what with the characters all being sat at their computers in their houses all day.
if you add a little bit of mystery:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Translators | | |
expressisverbis wrote:
Rachel Waddington wrote:
... a pretty boring movie, what with the characters all being sat at their computers in their houses all day.
if you add a little bit of mystery:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Translators
Thanks for your movie suggestion. | | |
Zea_Mays Italien Local time: 17:18 Medlem (2009) Engelska till Tyska + ... Crossing the seven seas | Mar 1 |
where you don't know what the day will bring. Every day is different and still something is always the same, and you need to master the navigation. (I don't know if there's a fitting movie for that.) | | |
Baran Keki Turkiet Local time: 18:18 Medlem Engelska till Turkiska
Judging by the sentiment of the recent polls, I'd say it would be the Wild Bunch.
Synopsis: a bunch of aging outlaws (translators) failing (refusing) to move on with the times as the Old West (translation industry) disappear around them...
Dutch: Silver rings your butt, them's washers! | |
|
|
ATIL KAYHAN Turkiet Local time: 18:18 Medlem (2007) Turkiska till Engelska + ...
I think Al Pacino is an extremely talented actor, one of my favorites as well. One of his older movies, Scarface, is also a good example of his talent though the movie depicts Miami's crime scene with cocaine and associated bloody violence. The movie has an unfortunate ending but then again, for someone who is into illicit drugs, that is quite normal.
Another Al Pacino movie that I like is Heat (1995). The movie features a bank heist with Robert De Niro as a master thief and Al P... See more I think Al Pacino is an extremely talented actor, one of my favorites as well. One of his older movies, Scarface, is also a good example of his talent though the movie depicts Miami's crime scene with cocaine and associated bloody violence. The movie has an unfortunate ending but then again, for someone who is into illicit drugs, that is quite normal.
Another Al Pacino movie that I like is Heat (1995). The movie features a bank heist with Robert De Niro as a master thief and Al Pacino as a smart LA cop. The bank robbery is intricately planned, and seems to move smoothly at first. This one also has a sad ending as expected. The movie stars other Hollywood talents like Val Kilmer and Ashley Judd.
All the movies above are rated R (Restricted) according to Motion Picture Association of America. I like MPAA rating system because it gives me a good idea about the movie. Most movies I like are rated R.
Coming to your question in the heading, it is really hard to come up with a movie that captures translators' experiences. There are a lot of movies (US or other countries) that feature translators or the word translator in the title of the movie, as you can check at the website IMDB. I have not watched those so I cannot comment on them. ▲ Collapse | | |
Fluency and flowing | Mar 1 |
It isn't a quote from a movie, but from an actor. It doesn't capture just my experiences as a professional translator; it's more like a life philosophy.
The quote is from Bruce Lee's last interview with a Canadian channel in December 1971. (This is a 20-min video.) > https://www.youtube.com/watch?v=qLXYFEa0q58
This interview starts with a sort of connection to our profession... See more It isn't a quote from a movie, but from an actor. It doesn't capture just my experiences as a professional translator; it's more like a life philosophy.
The quote is from Bruce Lee's last interview with a Canadian channel in December 1971. (This is a 20-min video.) > https://www.youtube.com/watch?v=qLXYFEa0q58
This interview starts with a sort of connection to our profession, since Bruce's talking about films dubbing due to the two Chinese language varieties, Cantonese (his language) and Mandarin.
Then he talks about the link he sees between martial arts, body movements, acting, and human expression honestly.
Around 7:30 or so, he talks about movements in Chinese boxing, keeping continuity going, bending and stretching to keep moving “the idea is that flowing water never goes stale, so just keep on flowing.”
But the famous quote appears at 12:20:
“Empty your mind. Be formless, shapeless like water. Now you put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle, it becomes the bottle. You put water in a teapot, it becomes the teapot. Now water can flow or it can crash. Be water, my friend.”
This is the quote's short clip > https://www.youtube.com/watch?v=cJMwBwFj5nQ
Then he talks about stereotypes and exoticism in films, about discrimination of foreigners and racism in business, about how he's criticized for living in both worlds, and close to the final he says: “Once the opening of China happens, that it will bring more understanding! More things that are like different. And maybe in the contrast of comparison some new thing might grow.” Which isn't a famous quote, but I feel it related to our profession too.
[Edited at 2025-03-01 19:16 GMT]
[Edited at 2025-03-01 19:17 GMT] ▲ Collapse | | |
expressisverbis Portugal Local time: 16:18 Medlem (2015) Engelska till Portugisiska + ... TOPIC STARTER
Zea_Mays wrote:
where you don't know what the day will bring. Every day is different and still something is always the same, and you need to master the navigation. (I don't know if there's a fitting movie for that.)
I think there are many, but one that came to my mind is Gone with the Wind.
Scarlett's famous quote: “After all, tomorrow is another day,” perfectly captures that. She never knows what the next day will bring, and she pushes forward no matter what. | | |
expressisverbis Portugal Local time: 16:18 Medlem (2015) Engelska till Portugisiska + ... TOPIC STARTER The learning machine | Mar 1 |
There's been a lot of talk about AI and machine versus human...
This is a language-related comedy and it is a must-see.
The scene in the link below shows us a group of 'gifted' students who are put to the test with a learning machine.
Les sous-doués (The Under-Gifted), 1980:
https://www.youtube.com/watch?v=MYTinIXB4YU
The video is not that ... See more There's been a lot of talk about AI and machine versus human...
This is a language-related comedy and it is a must-see.
The scene in the link below shows us a group of 'gifted' students who are put to the test with a learning machine.
Les sous-doués (The Under-Gifted), 1980:
https://www.youtube.com/watch?v=MYTinIXB4YU
The video is not that good, but you have the subtitles in English.
[Edited at 2025-03-01 20:50 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
ATIL KAYHAN Turkiet Local time: 18:18 Medlem (2007) Turkiska till Engelska + ... |
Lieven Malaise Belgien Local time: 17:18 Medlem (2020) Franska till Nederländska + ...
Quite suitable for the apparent state of the industry and this website, I believe. 😊
 | | |
Matthias Brombach Tyskland Local time: 17:18 Medlem (2007) Nederländska till Tyska + ...
...definitely. I love the scene when the plumbers try to fix the hull...and fail!
[Bearbeitet am 2025-03-03 07:36 GMT] | | |
Sidor om ämnet: [1 2 3 4] > |