This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Just got a mail with the exact same document wanting a Danish translation. This time the name is Gideon Charles. Same MO, same wording i emails. Btw you can report it as scam, when they se
Have you signed?
https://www.change.org/p/urge-the-un-to -protect-translators-and-interpreters-worldwide?re cruiter=408193695&utm_source=share_petition&utm_me dium=facebook&utm_camp
Nej, har ingen tekst, da det er oversættelser af enkeltstående segmenter på en webside... troede der var en 'approximate' chars per word tommelfingerregel =)
Hilsen fra lige så varm
They have an online editor, where the target column is already populated...and at times it frightening to see, how accurate it actually can be...nothing like Google...
[quote]Gitte Hovedskov Hansen wrote:
Have any of you got any good tips on how to transfer big files?
[/quote]
I customer referred me to this once in case of a huge TM...it was ext
Name deleted by poster
I tried posting this in the international forum as well, but was told to refrain from 'Unauthorized commercial solicitation'. That was absolutely not my intent
Hej
Jeg er blevet bedt om at definere danske havearealer: Hvad de måles i samt hvilke størrelser forekommer oftest. Kan nogen hjælpe? På forhånd tak =)
Mvh
Lise
[quote]Enrique Cavalitto wrote:
A fast track scam: Theresa wrote a message but before she could send the second she passed away and a NGO was created in her name.
Richard created a N
Of course a scam...
I didn't want to call the number, but rather hear if anyone else had been contacted. This mail was sent through Proz. Sad that some people will try to be fraudulent
> You have been sent a message via ProZ.com.
> Author: Theresa Hartman.
> [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in
> when sending this message.]
> Auth
I moved to the States from Italy 4 years ago. Before that I moved from Denmark, where I was born, to Italy. I have no intention of changing country again, unless it would be back to DK
You could try to open Word Options in the left hand upper corner, select Advanced and have a look at the selected options, i.e. under Document Content, try to see if 'Show field codes inst
Ciao Eleonora,
Credo che il cliente di Laura ha usato il metodo di pagamento via e-check. La spesa e SEMPRE $ 5.00 indipendentemente dal importo ricevuto. Il tempo per questo transazion
Hvis nogen er interesserede, er der behov for en køber ASAP! Tak for interesse =)
http://www.boligringen.dk/%28cydweo45jrdjmf5 5lp00f0zx%29/side.aspx?Id=399&AutoID=60069
Mvh
[quote]Laureana Pavon wrote:
[quote]Yossi Rozenman wrote:
And then I use it to pay for online services, like PROZ subscription, Web hosting, Amazon etc.
[quote]Rebecca Garber wrote:
US customers pay by check, occassionally by bank transfer. Both are free at my bank.
My European customers pay using Paypal or bank transfer.
Paypal ac
[quote]Bryan Crumpler wrote:
I have invoices that are still outstanding from this past February, and the Euro keeps dwindling and dwindling and dwindling, meaning that when the $$$'
Yue, you would have been charged either way for receiving money on PayPal...services or personal transfers. Within the USA the fee is 2.9% and abroad it's as high as 4.0%.
You should be
Non mi fiderei di una richiesta diretta. Qui (USA), ci dicono costantemente, tramite TV, di assolutamente non fidarsi di richieste del genere. Non funzionano cosi, gli enti che assistono l
I have never picked up the phone and called an agency and I would not do it unless asked to. I have received several mails, in which they ask if I was available for a phone call or they ha
[quote]Amy Duncan wrote:
I don't think PayPal's fees are so high, considering how convenient the service is, and I've also had very pleasant experiences with customer service on the phone
[quote]Steven Capsuto wrote:
Otherwise I prefer Moneybookers or, as a last resort, Paypal. The last time I looked into this, Moneybookers' fees were lower than Paypal's.
I don't see the big deal. What is wrong with a little ambition? I was perfectly content with this year's earnings, and my target is to make, if not more, as well as 2009. That said, I don'
[quote]Juliana Starkman wrote:
(and we are rather long-lived), have always enjoyed the admittedly amateur movies we make sometimes on the computer, using old photos, music they would ha
[quote]WTSTranslations wrote:
Rather than feel offended, I decided to place a bid for USD $50. I haven't heard back from them yet, though...
- Nikolaj [/quote]
They probably got t
You can buy additional language packs here.
http://buy.trymicrosoftoffice.com/buyusa/ product.aspx?sku=3203820&plang=pt&theme=languagepa ckoffer&culture=en-US&resID=M94wegoBAkgAACOBiFsA
I have received e-checks from a couple of agencies, Australia, Holland and the US. However, wanting to receive the check from an Italian agency, I called the PP services, which told me
Here i the US I must say that many are extremely worried about this flu. All though experts say that this flu in proportions has caused very little deaths, compared to an ordinary seasonal
Hej Tina,
Jeg har købt en engelsk udgave af Word 2007 i USA. I pakken lå der et tilbud til supplerende language packs, så efter at have installeret Office, købte jeg den danske
[quote]Laura Gentili wrote:
I try to use this option as much as possible. It is always 5.00, ie it can be euros, USD, CAD, etc., no matter what currency it is, you pay 5.00 for an e-c
[quote]blomguib wrote:
Three months later, I tried to transfer the rest (about 300 euros)....imagine my surprise when the transfer was not carried out because there is also a yearly
Since I am living in the States, it is not possible for me to use MB anymore.
I have used PP for about 2 years now. Yes, the fees are what they are, however it would cost me much more
Hi Thierry,
It says you already live in the USA lol. Anyway, I moved here about 2 yrs ago, got married and started working. You need a Green card/Working permit to be able to stay in th
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.