Subscribe to Italian Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  cerco informazioni sulla European School of Translation
Mari Lena
May 1, 2010
9
(6,247)
Marcy84
Jan 27, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: reddito medio dei traduttori freelance e spese di vita medie in Italia
Ömer Maraş
Jan 22, 2022
3
(1,472)
Tom in London
Jan 24, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Come collegare due licenze Trados?
Rossella Marcone
Jan 21, 2022
1
(1,020)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Problemi licenza trados language cloud
Chiara Zanone
Jan 19, 2022
2
(1,132)
Chiara Zanone
Jan 20, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Tariffe traduzione e sottotitoli
Piero Cavallo
Jan 19, 2022
0
(1,260)
Piero Cavallo
Jan 19, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Serve il green pass per aprire la Partiva Iva?
Zolboo Batbold
Jan 6, 2022
3
(1,747)
Angie Garbarino
Jan 19, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Funzione Track Changes in MemSource
CHIARA MARIANI
Jan 8, 2022
2
(1,258)
CHIARA MARIANI
Jan 9, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Corso STL | La traduzione medica
Sabrina Tursi
Jan 2, 2022
0
(940)
Sabrina Tursi
Jan 2, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Pacchetto di ritorno con trados
Margaret
Dec 28, 2021
4
(2,065)
Margaret
Dec 31, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Consigli su acquisto Licenza Trados
5
(2,724)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  KudoZ e test di traduzione    ( 1... 2)
Eleonora_P
Nov 1, 2021
15
(4,901)
sonia di maggio
Dec 14, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Tirocinio, consigli e dritte
Gabriella Landi
Dec 7, 2021
0
(1,060)
Gabriella Landi
Dec 7, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Problema nel caricare un file in SDL Trados Studio 2019
Sabrina Bruna
Dec 2, 2021
3
(1,331)
Sabrina Bruna
Dec 3, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  WORDFAST ANYWHERE - TM E GLOSSARI - PRIMI PASSI
Chiara Vercellio
Nov 22, 2021
10
(2,545)
NFtranslations
Nov 29, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Qualcuno è socio AITI? Ne vale la pena?
Daniel Frisano
Nov 28, 2021
3
(1,538)
Mayumi Sasao
Nov 29, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Problema con Trados - Non apre i pacchetti di progetto
2
(1,904)
Davide Fezzardi
Nov 25, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  detrarre parte dell'affitto come spese
lumierre
Sep 17, 2021
5
(1,995)
Elisa Bottazzi
Nov 15, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  CAT Tool gratuito: suggerimenti?    ( 1, 2, 3... 4)
Chiara Vercellio
Sep 30, 2021
49
(14,044)
Elisa Bottazzi
Nov 15, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Corso STL | La traduzione giuridica tra Francia e Italia
Sabrina Tursi
Aug 8, 2021
2
(1,636)
Sabrina Tursi
Nov 15, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Voglio diventare traduttrice!    ( 1... 2)
Cristina Brogna
Nov 1, 2021
20
(5,945)
Cristina Brogna
Nov 11, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Corso di Traduzione giuridica on-line
9
(5,955)
Angie Garbarino
Nov 10, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Corso STL | Tradurre la commercial women's fiction
Sabrina Tursi
Oct 12, 2021
1
(980)
Sabrina Tursi
Nov 10, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature"
2
(889)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Cosa succede se si scopre che il testo di partenza è stato plagiato?
Tom in London
Oct 29, 2021
10
(2,900)
peixe
Nov 2, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Una domanda di carattere tecnico
espositoclem
Oct 16, 2021
3
(1,426)
Tom in London
Oct 27, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Strana richiesta da AdE    ( 1, 2... 3)
Nicholas Stedman
Sep 28, 2021
38
(11,307)
Angie Garbarino
Oct 26, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Let's choose the finalists in "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
0
(747)
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Cercasi traduttori/traduttrici ITA-CN, ITA-DE, ITA-ES per traduzione regolare di CV
1
(1,098)
writeaway
Oct 15, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Assicurazione traduttore / agenzia di traduzione
Web Chameleon
Sep 16, 2019
5
(2,686)
NFtranslations
Oct 4, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  vocabolario
peixe
Oct 4, 2021
0
(894)
peixe
Oct 4, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  looking for a dictionary or books relating to Leopoldo d'Asburgo Lorena andthe Italian from the 1800
Maria Burnett
Sep 23, 2021
1
(1,002)
Elena Feriani
Sep 23, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trados Studio 2021 - Nuove date di Ottobre per i corsi collettivi online
Paolo Sebastiani
Sep 22, 2021
0
(1,113)
Paolo Sebastiani
Sep 22, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Regime forfettario start-up al 5% per chi nei 3 anni precedenti ha lavorato, ma risiedeva all'estero
Simon Hoddinott
Nov 6, 2020
2
(1,743)
lumierre
Sep 19, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Un consiglio
Chiara Santoriello
Sep 16, 2021
10
(2,551)
Chiara Santoriello
Sep 18, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ricevuta prestazione occasionale vs Tribunale
Caterina Macaluso
Sep 17, 2021
0
(903)
Caterina Macaluso
Sep 17, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Corso STL | memoQ 9.8 | CORSO BASE
Sabrina Tursi
Sep 14, 2021
0
(763)
Sabrina Tursi
Sep 14, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Nuove date per il Corso Online Collettivo su Trados Studio 2021
Paolo Sebastiani
Sep 8, 2021
0
(779)
Paolo Sebastiani
Sep 8, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Bonifici in USD dagli USA-Banca Fineco. Ingenti somme detratte x commissioni interbancarie. Prima no
Ilde Grimaldi
Aug 30, 2021
6
(2,421)
Ilde Grimaldi
Sep 7, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Pagamenti ricevuti da Paypal dal Regno Unito e commissioni
8
(2,217)
Isabella Briganti
Aug 31, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Problemi di compatibilità pdf cinesi
NFtranslations
Aug 24, 2021
9
(2,567)
NFtranslations
Aug 27, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Progetto Trados: documenti non convertibili in formato traducibile
Tiziana Dandoli
Aug 23, 2021
3
(1,208)
Angie Garbarino
Aug 25, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(688)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Approvare segmenti già tradotti in Trados 2021
Tiziana Dandoli
Aug 19, 2021
3
(1,539)
Elena Feriani
Aug 23, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Compagnie assicurative consigliate per Assicurazione RC traduttore in Italia
2
(1,890)
Elen mediavo (X)
Aug 17, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast   Le traduzioni non mi trasmettono più nessuna emozione! Rinunciare o trad. letteraria in Italia?    ( 1, 2... 3)
bello82 (X)
Jul 1, 2021
34
(10,315)
Angie Garbarino
Aug 16, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Questionario per tesi triennale
Roberto Occhipinti
Aug 13, 2021
0
(913)
Roberto Occhipinti
Aug 13, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Corsi Translastars
moni79
Aug 10, 2021
0
(1,344)
moni79
Aug 10, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Corso STL | La traduzione editoriale
Sabrina Tursi
Jun 16, 2021
1
(998)
Sabrina Tursi
Aug 8, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Università: lingue orientali o nordiche?
autumnocturne
Jul 29, 2021
5
(1,998)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Validare traduzioni mediche
Elena Kond
Jul 27, 2021
1
(1,095)
Luca Tutino
Jul 27, 2021
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering




Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »