GlossPost: Uluslararası Terim ve Kısaltmalar (eng > tur)
Trådens avsändare: Balaban Cerit
| Balaban Cerit Turkiet Local time: 21:00 Medlem (2004) Engelska till Turkiska + ...
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Balaban Cerit
Title: Uluslararası Terim ve Kısaltmalar
Source language(s): eng
Target language(s): tur
Source: Mevzuat.Net - İnfosoft Bilgi Sistemleri
Keywords: foreign trade acronyms, import, export, dış ticaret kısaltmaları, ithalat, ihracat
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Acronyms and terms in Foreign Trade - from English ... See more A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Balaban Cerit
Title: Uluslararası Terim ve Kısaltmalar
Source language(s): eng
Target language(s): tur
Source: Mevzuat.Net - İnfosoft Bilgi Sistemleri
Keywords: foreign trade acronyms, import, export, dış ticaret kısaltmaları, ithalat, ihracat
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Acronyms and terms in Foreign Trade - from English to Turkish.
Dış Ticaret Mevzuatı - İngilizce'den Türkçe'ye, terimler ve kısaltmalar
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
URL: http://www.mevzuat.net/fayda/kisaltmalar.htm
GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5448
▲ Collapse | | | Balaban Cerit Turkiet Local time: 21:00 Medlem (2004) Engelska till Turkiska + ... TOPIC STARTER Otomatik mesajlar | Jul 21, 2005 |
GlossPost'a bir giriş yapınca, forumda da otomatik olarak yukarıdaki mesaj yayınlanmış. Sanırım yeni sistem böyle.
[Edited at 2005-07-21 18:44] | | | Özden Arıkan Tyskland Local time: 19:00 Engelska till Turkiska + ... Otomatik değil | Jul 21, 2005 |
GP'den forumlara link gönderme imkânı her zaman vardı, ama eskiden sadece Translator Resources forumuna gönderebiliyorduk. Şimdi her foruma gönderebiliyoruz. Bunu ben yolladım buraya. İstemiyorsanız yollamayayım. Tabii tersi de geçerli: Link gönderip de forumda duyurulmasını özel olarak isteyen olursa da haber versin. | | | Balaban Cerit Turkiet Local time: 21:00 Medlem (2004) Engelska till Turkiska + ... TOPIC STARTER çözemediğim bir şey var | Jul 21, 2005 |
Özden, bu konuyu uygun gördüğün bir yere de taşıyabilirsin ama bir konuda yardımcı olabilirsen sevinirim;
GlossPost'da arama yapmakla ilgili:
Diyelim ki GlossPost'da "Dil" kısmında "English to Turkish" seçimi yaptım, şimdi de, içinde (ya da linkinde) "bilgisayar" kelimesi geçen sözlük girişlerini arayacağım. Bunun için, altta "Keywords (or partial URL):" kısmına "bilgisayar" yazıp aradığımda hiçbir şey gelmiyor. Bunun başka bir usulü mü var? | |
|
|
Özden Arıkan Tyskland Local time: 19:00 Engelska till Turkiska + ... "computer" yazınca da gelmiyor, üzülme :-) | Jul 21, 2005 |
Bir hafta öncesine kadar falan keyword araması oldukça sağlıklı sonuç veriyordu. Son bir haftadır GP'de bir sürü yenilik yapıldı, gayet de iyi oldu. Şimdi modların elinde eskiden olmayan bir sürü araç var, ama kullanıcıların araçları elden gitmiş galiba Hiçbir keyword ile hiçbir şey bulamadım ben de demin. Ancak dil, uzmanlık dalı vb diğer alanları da doldurup, hepsinin yanındaki []strict kutucuğ... See more Bir hafta öncesine kadar falan keyword araması oldukça sağlıklı sonuç veriyordu. Son bir haftadır GP'de bir sürü yenilik yapıldı, gayet de iyi oldu. Şimdi modların elinde eskiden olmayan bir sürü araç var, ama kullanıcıların araçları elden gitmiş galiba Hiçbir keyword ile hiçbir şey bulamadım ben de demin. Ancak dil, uzmanlık dalı vb diğer alanları da doldurup, hepsinin yanındaki []strict kutucuğunu işaretledikten sonra arama sonuç veriyor. Ama bu sefer de verdiği sonuçlar arasında bilgisayara ilaveten overloktan i ching'e kadar hemen her şey var
Şeyyy... ben bi sööliyim, tamam! ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » GlossPost: Uluslararası Terim ve Kısaltmalar (eng > tur)
No recent translation news about Turkiet. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |