For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода
| | Сколько стоит участие в вебинаре и как его оплатить? | Jun 13, 2014 |
Здравствуйте!
Пожалуйста, подскажите, сколько стоит участие в вебинаре и как его оплатить? Дайте, пожалуйста, ссылку, по которой можно оплатить участие в вебинаре. Вебинар будет на русском языке?
Спасибо!
С уважением,
Олег Широков | | | esperantisto Local time: 07:39 Medlem (2006) Engelska till Ryska + ... SITE LOCALIZER
…на ссылку нажать не пробовали? | | | tol Local time: 09:39 Engelska till Ryska + ...
можно увидеть образец правильного CV? | | | tol Local time: 09:39 Engelska till Ryska + ... сомневаюсь маленько... | Jun 13, 2014 |
если кто-то как-то нашел путь заработка, расскажет ли он о нем? За 1500 долларов (от участников семинара) нажить конкурентов... Повысить доход в разы напоминает рекламу в рассылках... | |
|
|
tol Local time: 09:39 Engelska till Ryska + ... вопрос по темам | Jun 23, 2014 |
Заплатил бы, если бы не было последнего : технические моменты при работе с зарубежными клиентами (нужно ли ИП, как принимать оплату, как считать статистику и т.д.). Это чистая техника, можно понять самому, лучше больше времени на первые 3 темы | | | tol Local time: 09:39 Engelska till Ryska + ...
Мог бы кто-то из присутствующих ответить, узнал что-то новое и полезное? | | | есть такая поговорка | Jul 3, 2014 |
Человек начинает понимать, как ему не хватало иностранного языка, только после того, как он его выучит. | | | Elena Melnik Ryska federationen Local time: 07:39 Engelska till Ryska + ...
Спасибо, Анастасия! Я наконец посмотрела видео вашего семинара. Оказалось очень полезно, еще раз спасибо! | |
|
|
Roman Bouchev Ryska federationen Local time: 07:39 Engelska till Ryska + ... Стоит ли овчинка выделки? | Oct 7, 2015 |
На мой взгляд, сомнительны все эти курсы, в которых добровольно раздают секреты о том, как зарабатывать кучу денег без особых трудов. Типа все уже освоено за тебя. Ты только воспользуйся и можешь спокойно уходить с унылой работы в офисе. Есть такой товарищ из этой же серии - Д... See more На мой взгляд, сомнительны все эти курсы, в которых добровольно раздают секреты о том, как зарабатывать кучу денег без особых трудов. Типа все уже освоено за тебя. Ты только воспользуйся и можешь спокойно уходить с унылой работы в офисе. Есть такой товарищ из этой же серии - Дмитрий Новоселов, который очень охотно рассказывает о быстрых деньгах в переводе, акцентируя внимание на том, что хорошим переводчиком может стать абсолютно любой человек. Стоит только знать, как себя рекламировать, а навыки придут сами собой. Не спорю с тем, что эти люди преуспели в своем деле, однако печально наблюдать за тем, как индустрия бизнеса свела по сути сакральное ремесло к подсчету знаков. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |