For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
A translator's guide to avoiding physical burnout

This discussion belongs to ProZ.com training » "A translator's guide to avoiding physical burnout ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Erik Werner
Erik Werner
USA
Medlem (2010)
Tyska till Engelska
+ ...
Is this course JUN 25 or JUL 25? Jun 14, 2013

The recent newsletter says JUN 25, but this says JUL 25.

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
WEBBPLATSPERSONAL
Is this course JUN 25 or JUL 25? Jun 14, 2013

Erik Werner wrote:

The recent newsletter says JUN 25, but this says JUL 25.


Hello Erik,

Thank you for your interest in the training and reporting the issue. The session will take place on July 25, as announced at the training page. I am sorry for the confusion and any inconvenience it could cause.

Please let me know if you need anything else.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorer för detta forum
Olena Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A translator's guide to avoiding physical burnout






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »