Jan 29, 2008 14:22
17 yrs ago
7 viewers *
Engelska term
adjunctive treatment
Engelska till Svenska
Medicin
Medicin (allmänt)
Sammanhanget är en medicinsk ordlista, så jag kan ju ta definitionen direkt ur den:
"Additional or auxiliary treatment to primary drug" I just det här fallet handlar det om Parkinsons sjukdom, men begreppet är ju vanligt. På svenska får man ett fåtal träffar på "adjunktiv behandling/terapi/medicinering", men de är som sagt få och nästan uteslutande översättningar.
Sedan finns förstås det närliggande "adjuvant behandling", men den skall ju inte ge någon egen effekt utan förstärka effekten av det primära läkemedlet.
Jag antar att det måste finnas ett vedertaget begrepp på svenska för "adjunctive" fast jag inte kommer på det.
"Additional or auxiliary treatment to primary drug" I just det här fallet handlar det om Parkinsons sjukdom, men begreppet är ju vanligt. På svenska får man ett fåtal träffar på "adjunktiv behandling/terapi/medicinering", men de är som sagt få och nästan uteslutande översättningar.
Sedan finns förstås det närliggande "adjuvant behandling", men den skall ju inte ge någon egen effekt utan förstärka effekten av det primära läkemedlet.
Jag antar att det måste finnas ett vedertaget begrepp på svenska för "adjunctive" fast jag inte kommer på det.
Proposed translations
(Svenska)
3 +2 | Adjuvant behandling |
Gull-Britt Orsén
![]() |
4 +1 | tilläggsbehandling |
Sven Petersson
![]() |
3 +1 | kompletterande behandling |
Lilian S-K (X)
![]() |
3 | komplementär behandling |
Cecilia Richter Ekholm
![]() |
Proposed translations
+2
21 minuter
Selected
Adjuvant behandling
... står det faktiskt i det medicinska uppslagsverket Cressy
Och i Roche står det adjuvant=unterstützend
Men jag förstår ditt resonomang
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-01-29 15:00:22 GMT)
--------------------------------------------------
resonemang heter det förstås :-)
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-01-29 15:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
Tilläggsbehandling är annars ett ganska vanligt uttryck i samband med Parkinson
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-01-29 15:13:13 GMT)
--------------------------------------------------
eller tilläggsterapi, se
http://mesh.kib.ki.se/swemesh/show.swemeshtree.cfm?Mesh_No=D...
Och i Roche står det adjuvant=unterstützend
Men jag förstår ditt resonomang
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-01-29 15:00:22 GMT)
--------------------------------------------------
resonemang heter det förstås :-)
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-01-29 15:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
Tilläggsbehandling är annars ett ganska vanligt uttryck i samband med Parkinson
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-01-29 15:13:13 GMT)
--------------------------------------------------
eller tilläggsterapi, se
http://mesh.kib.ki.se/swemesh/show.swemeshtree.cfm?Mesh_No=D...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack till alla svarande. Gull-Britt var faktiskt före Sven med att nämna tilläggsbehandling/tilläggsterapi, och Svens referens tillförde inte mycket.
Adjuvant används ibland som helt synonymt med adjunktiv, medan man i andra sammanhang definierar det som att det måste skana egeneffekt och endast förstärka primärbehandlingen. Komplementär behandling används ofta om alternativmedicin eller icke-farmakologisk behandling, så det passar inte riktigt här. Det som jag till slut använde var alltså "tilläggsbehandling""
+1
32 minuter
kompletterande behandling
adjunctive betdyder ju bland annat kompletterande. Kan det vara till hjälp?
+1
2 timmar
tilläggsbehandling
:o)
1 dag 3 timmar
komplementär behandling
..är kanske ordet du söker. Kan vara kan vara t.ex motion som tilläggsbehandling till medikamentell behandling av depressioner, eller antioxidanter vid behandling av tandlossningssjukdom. (se komplementär medicin)
Something went wrong...