Icke-engelska forum »

Ukrainian

 
Subscribe to Ukrainian Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: Сучасна українська поезія    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Jarema
Jul 15, 2005
185
(363,425)
Jarema
Dec 29, 2024
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Онлайн-зустріч «pro переклад» о 15:00 29-го вересня 2023
Bohdan Velhan
Sep 27, 2023
4
(769)
Bohdan Velhan
Nov 20, 2023
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Краще ПО для переведення аудіо в текст українською мовою
Oksana Weiss
Mar 6, 2023
5
(2,451)
Oksana Weiss
Mar 11, 2023
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: Aufruf zur Unterstützung eines ehrenamtlichen Bildwörterbuchs DE<>UA Волонтерський картинний словник
TranslationONE
May 2, 2022
0
(731)
TranslationONE
May 2, 2022
Ämnet är låst  Переводчики со знанием украинского языка
Vlad Kotenko
Mar 28, 2022
11
(1,887)
Natalie
Apr 23, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Мультитран не працює
Danylo Kravchuk
Mar 1, 2022
4
(2,563)
Viktor Safonov
Apr 12, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Українські тексти для автомобільних навігаторів
Jarema
Feb 3, 2022
5
(1,545)
Jarema
Feb 5, 2022
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(711)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  English to Ukrainian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
1
(1,582)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(727)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Виробнича практика для студентів останніх курсів перекладацьких спеціальностей
Helen Shepelenko
WEBBPLATSPERSONAL
Jan 20, 2021
0
(1,243)
Helen Shepelenko
WEBBPLATSPERSONAL
Jan 20, 2021
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Мовна консультація
Jarema
Jan 14, 2020
6
(3,698)
Jarema
Jul 25, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  "Перлини" перекладу    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
Oleg Delendyk
Jun 10, 2010
278
(235,263)
Oleg Delendyk
Jun 17, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  проект для Ураинцев, только жители Украны
5
(2,227)
DZiW (X)
Jun 6, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Лінки, що стосуються української мови    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Jarema
Mar 29, 2003
73
(60,879)
keleonid0gma
Jun 1, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК)
Jarema
Aug 24, 2019
3
(3,338)
Jarema
Feb 18, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Допоможіть нам обрати фіналістів у конкурсі перекладів "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
WEBBPLATSPERSONAL
Oct 15, 2019
0
(1,224)
Andrea Capuselli
WEBBPLATSPERSONAL
Oct 15, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Серія паспорту?
Evite
Dec 27, 2015
5
(9,616)
Alexander Onishko
Aug 13, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Список словників української мови на сайті ГО "Український Літературний Центр"
Jarema
Jul 22, 2019
0
(2,527)
Jarema
Jul 22, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Рада США з географічних назв схвалила заміну назви столиці України з Kiev на Kyiv
Jarema
Jun 13, 2019
14
(6,258)
mk_lab
Jun 21, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Український правопис 2019 року
Jarema
May 22, 2019
2
(2,412)
Jarema
May 29, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Стилістичні труднощі та нюанси в повсякденній перекладацькій роботі    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Alexander Matsyuk
Sep 12, 2015
120
(66,397)
Alexander Matsyuk
Apr 16, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Отримання замовлення
Paul Galenko
Mar 31, 2019
2
(2,229)
DZiW (X)
Apr 1, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Корисні посилання
Oleg Delendyk
Dec 27, 2009
1
(3,562)
Nastia Onufriv
Feb 22, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Вдалий переклад (як на мене)
14
(10,436)
Nelli Chernitska
Feb 19, 2019
Inga nya inlägg sedan du var här senast  де на клавіатурі апостроф?    ( 1... 2)
21
(167,651)
Oleg Delendyk
Aug 19, 2018
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Translation contest: Help choose the winner in the English to Ukrainian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,212)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Inga nya inlägg sedan du var här senast  "Перлиста" рідна мова    ( 1, 2, 3... 4)
Voloshka
Jul 21, 2006
56
(41,142)
Jarema
Jul 10, 2018
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Це правильно?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
_Alena
May 24, 2014
114
(78,087)
Oksana Weiss
Mar 19, 2018
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Зміна вартості членства при оплаті через систему локальних платежів
Oleg Rudavin
Feb 5, 2018
0
(1,774)
Oleg Rudavin
Feb 5, 2018
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Вживання слів у технічних текстах. Сторона або бік?
Innoch
Aug 5, 2016
3
(3,214)
Oleg Delendyk
Nov 2, 2017
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Нова кампанія з придбання членства    ( 1... 2)
Yana Dovgopol
WEBBPLATSPERSONAL
Nov 23, 2011
16
(13,721)
Yana Dovgopol
WEBBPLATSPERSONAL
Sep 29, 2017
Inga nya inlägg sedan du var här senast  їх/їхній — вважати за помилку чи ні?    ( 1... 2)
Alexander Matsyuk
Feb 28, 2015
15
(12,694)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Перекладач як кочегар
Vadim Kadyrov
Oct 14, 2016
0
(2,087)
Vadim Kadyrov
Oct 14, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Форум перекладачів у Харкові 22 жовтня
Elena_Af
Oct 13, 2016
0
(2,038)
Elena_Af
Oct 13, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trados Studio QA messages:Source matches count 1 target matches count 0
Olena Kozar
Oct 13, 2015
2
(3,534)
Olena Kozar
Oct 7, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Назва столиці Гуцульщини. Граматика
Innoch
Jul 18, 2016
1
(2,213)
Jarema
Jul 18, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Правила транскрипції/транслітерації
Alexander Matsyuk
Jun 23, 2016
3
(2,843)
Oksana Weiss
Jun 23, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Englійська мова: чому варто звернути увагу на незалежний англо-український онлайн-перекладач
Vadim Kadyrov
Jun 8, 2016
1
(2,042)
Nelli Chernitska
Jun 8, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Українська російська    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
181
(152,606)
mk_lab
Apr 2, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Підкажіть, де знайти правила правопису
_Alena
Mar 28, 2016
3
(6,328)
_Alena
Mar 28, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Пропоную долучитися до процесу оновлення мови!
Oksana Weiss
Feb 26, 2016
1
(2,499)
Nelli Chernitska
Feb 26, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  нафтогазовий глосарій/словник
Dennis Schedrivy
Sep 20, 2011
5
(6,527)
Dmytro Rachek
Jan 21, 2016
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Чи потрібен український аналог Multitran?    ( 1... 2)
Vitaliy Parfeniuk
Dec 24, 2014
29
(18,898)
Oksana Weiss
Nov 27, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Конференція 21 листопада у Харькові
Oleg Rudavin
Oct 8, 2015
1
(2,898)
Oksana Weiss
Oct 8, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Як записати прізвище англійською, німецькою?
Evite
Sep 24, 2015
10
(12,276)
Evite
Sep 26, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  А ви вже читали "Клаптикову ковдру"?
Oleg Rudavin
Sep 8, 2015
5
(4,025)
Oksana Weiss
Sep 12, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Проблеми міжмовної комунікації
Oleg Delendyk
Jul 24, 2015
0
(2,693)
Oleg Delendyk
Jul 24, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Нарешті знайдені вороги :)
Alexander Matsyuk
Oct 27, 2013
9
(7,027)
Lilia_vertaler
Mar 7, 2015
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Phonetic or Qwerty keyboard for Ukrainian
Yngve Roennike
Dec 4, 2014
9
(7,076)
Yngve Roennike
Dec 5, 2014
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering


Translation news in Ukraina



Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »