Översättning – konst & affärer »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Controlled Natural Languages: The STEMG announces the release of ASD-STE100 Issue 8
0
(110)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Inclusive-format topic: Can anyone recommend a transcription software?
9
(1,442)
Marta kk
Apr 28
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for the location of a quote in Kissinger's 'Diplomacy'
3
(386)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for a tool TMX > CSV
11
(9,910)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  New Issue - Viceversa. Galician Translation Journal, 21
8
(677)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Missing chapter in books on time management, new approach to freelance translation and so on    ( 1... 2)
22
(2,183)
Adieu
Apr 1
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ordering a French e-book from the UK
1
(288)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Discussion: What are your process for working with own termbases?    ( 1... 2)
18
(1,663)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Discord for Professional Translators
8
(1,547)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Secure Alternatives to Google Translate for Confidential/Private Information
9
(1,203)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  New laptop advice
12
(1,232)
Adieu
Feb 23
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Using Sketch to create a term base
3
(551)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Forensic transcription/translation
1
(2,236)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Is the database SOStdb worth it?
10
(2,108)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  how to download jarfix on pc?
1
(295)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  International Certificate Conference
0
(2,077)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Architecture, Engineering, Construction Bilingual Dictionary/Glossary
3
(4,276)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for a copy of ATA's "Patent Translator's Handbook"
6
(1,478)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Translation agencies search
4
(689)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Good hard copy editions of German<>English law and general dictionaries
2
(7,340)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  tmx from Parallel corpus of Patent Translation Resource?    ( 1, 2, 3... 4)
59
(18,678)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Google search, no frequency numbers?
6
(891)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Resources for legal translation?
2
(869)
freezone (X)
Dec 15, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Need translation memories (EN-NO/English-Norwegian)
1
(755)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Adobe InDesign
2
(777)
laurgi
Dec 3, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for glossary English> Spanish, for Biology
0
(587)
Angel Llacuna
Nov 22, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  What happened to Légifrance translations?
5
(1,392)
Alexandra Scott
Nov 3, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Online research: what are you loving and hating?    ( 1, 2... 3)
32
(5,415)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Good legal dictionary ENG>ROM?
3
(921)
Tímea Torzsás
Oct 27, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Is there anywhere I can view examples of good and bad translations?
7
(1,374)
Novian Cahyadi
Oct 23, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Dictionary website exclusively for idioms and Co - multilingual
4
(1,106)
expressisverbis
Oct 12, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Translation: the Inside Story
Andrew Morris
ProZ.com team
8
(1,688)
Maxi Schwarz
Oct 10, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Online vs. downloadable dictionary: Which is better?
11
(1,944)
Samuel Murray
Sep 8, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Tools / Resources for Japanese Translation
11
(4,103)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Italian>English pesky word list, suggestions for hard-to-translate Italian terms
13
(2,456)
Tom in London
Jul 23, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Dictionary or other resources French to Spanish (viticulture)
2
(886)
Alison Le Douarec
Jul 10, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  looking for Hebrew to English glossary for occupational health and safety
0
(557)
Caroline1154
Jul 4, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for economics dictionary French/German, if possible on CD
2
(1,337)
DavidKelly
Jun 30, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ernst Woerterbuch der Industrilen Technik
8
(1,880)
DavidKelly
Jun 30, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Inclusive-format topic: Resource: looking for JA-EN, EN-JA resources to replace sangyo honyaku.
1
(801)
James Plastow
Jun 26, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Food additives / E-numbers (non EU languages)
7
(3,767)
Paul Dixon
Jun 21, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for a recommendation to a good online English Spanish Medical Dictionary
1
(740)
mughwI
Jun 18, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Tools required to be learnt to be successful translator
9
(2,974)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Inclusive-format topic: Contribution to gbk
1
(963)
Hamed Mohammadi
Apr 30, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Translator rates calculator    ( 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
67
(280,473)
Words Parole
Apr 24, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Looking for *for-pay* Chinese translation resources
4
(1,329)
Mark Pleas
Apr 20, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Such as, but not limited to Google Translate
10
(1,741)
esperantisto
Mar 31, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Alternative to Wikipedia
3
(1,267)
neilmac
Mar 27, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Greek parallel texts for agricultural machinery
2
(796)
Hans Lenting
Mar 27, 2020
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Free TMs. Glossaries (TBX) and AutoSuggest Dictionaries
10
(4,259)
Milan Condak
Mar 4, 2020
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering





Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »