技术论坛 »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  How do agencies use CAT?
Oliver Pekelharing
Oct 27, 2011
6
(3,525)
inge van dri (X)
Oct 28, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT tool works with .sql files?
Galina Kasatkina
Oct 19, 2011
4
(2,798)
Galina Kasatkina
Oct 20, 2011
自您上次访问后没有新帖子  affordable TM server solution    ( 1... 2)
EHI (X)
Oct 17, 2011
16
(7,217)
EHI (X)
Oct 20, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Is TWS free?
XXXphxxx (X)
Oct 18, 2011
7
(10,595)
Samuel Murray
Oct 18, 2011
自您上次访问后没有新帖子  TRADOS 7 Freelance: not allowed to restore the Workbench window
Marina Puertas
Oct 16, 2011
4
(3,169)
Marina Puertas
Oct 17, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Idiom: Opening several files at once. How?
Nicole Schnell
Oct 14, 2011
10
(4,011)
Adam Łobatiuk
Oct 17, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Software for non-technical translation
menisk
Oct 15, 2011
5
(3,915)
Peter Linton (X)
Oct 16, 2011
自您上次访问后没有新帖子  SDL WorldServer 2011 Review
ichibanmike
Oct 13, 2011
2
(3,133)
ichibanmike
Oct 14, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT-Tools support multiple files?    ( 1... 2)
Christel Zipfel
Jul 16, 2011
17
(8,763)
Selcuk Akyuz
Oct 14, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Tool bar regarding in order to work with SDL Trados 2007
3
(2,394)
Emma Goldsmith
Oct 12, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Need help - XML (TMX) Editor
Freigeist
Oct 10, 2011
5
(3,333)
aaron9l8i
Oct 11, 2011
自您上次访问后没有新帖子  IBM Translation Manager and linking a created translation memory with an imported translation file
AnniM (X)
Oct 4, 2011
0
(1,853)
AnniM (X)
Oct 4, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Editing TMX
Mitch Hammarstrom
Sep 26, 2011
5
(3,623)
Claudio Nasso
Sep 26, 2011
自您上次访问后没有新帖子  What is the simple, easy-to-use CAT tool for my agency?    ( 1... 2)
Trang Nguyen
Sep 22, 2011
24
(10,011)
Samuel Murray
Sep 25, 2011
自您上次访问后没有新帖子  CAT tools — server version
FannieL
Sep 24, 2011
2
(2,447)
自您上次访问后没有新帖子  Trados and other CAT tools under Linux - feedback wanted    ( 1, 2... 3)
Luke Mersh
Aug 27, 2011
32
(14,233)
EKNXTM
Sep 19, 2011
自您上次访问后没有新帖子  CAT tools and Lectora file format (rtf/awt)?
Jan Sundström
Sep 6, 2011
1
(3,372)
EKNXTM
Sep 19, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Help with CodeZapper (PDFFix)
Marc Rizkallah
Sep 13, 2011
4
(3,848)
Marc Rizkallah
Sep 15, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Help needed! TM export - ASAP please help!
Zeljka Djuka
Aug 24, 2011
1
(2,466)
japoole (X)
Sep 13, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Wordcount "shredder" CAT tools - fooling the translator?
sentrodil (X)
Sep 7, 2011
5
(4,469)
kalap (X)
Sep 8, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Translation workspace inactive
Zuzana Lancosova
Sep 8, 2011
0
(1,967)
Zuzana Lancosova
Sep 8, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT calculates fuzzies within one batch of files?
Jan Sundström
May 10, 2011
9
(5,128)
sentrodil (X)
Sep 7, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Software for browsing TM segments
Katarzyna Beksa
Jul 31, 2011
8
(4,734)
Aude Sylvain
Sep 2, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Competing CAT tools in Word
John Fossey
Aug 11, 2011
6
(4,596)
Dominique Pivard
Sep 1, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Latest position on CAT tools    ( 1, 2... 3)
Spencer Allman
Aug 26, 2011
43
(16,990)
Dominique Pivard
Sep 1, 2011
自您上次访问后没有新帖子  CAT Tool- SDL Trados Studio 2009
Arnaud Caudal
Jul 7, 2011
12
(5,970)
mirekk
Sep 1, 2011
自您上次访问后没有新帖子  CAT Tool integrating Framemaker (FM or MIF formats)
Charlotte Corbin
Aug 29, 2011
1
(2,276)
dhsanjeev
Aug 29, 2011
自您上次访问后没有新帖子  great alignment tool
Richard Hill
Aug 16, 2011
7
(5,670)
pszeman
Aug 24, 2011
自您上次访问后没有新帖子  How can I "align" legacy translations in inx. format into TM?
jyuan_us
Aug 24, 2011
0
(2,080)
jyuan_us
Aug 24, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Advantages and Disadvantages of KDE Lokalize
ProzAga
Apr 27, 2011
2
(4,677)
Rudolf Dovičín
Aug 22, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Thoughts about online CAT tools    ( 1... 2)
17
(8,766)
eirinn
Aug 16, 2011
自您上次访问后没有新帖子  LocStudio, can't open LSPKG files
Samuel Murray
Jun 3, 2011
7
(5,769)
Samuel Murray
Aug 16, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Indesign for Translators - e-book reviewers required    ( 1... 2)
Chris Phillips
Jan 10, 2009
26
(13,357)
Chris Phillips
Aug 14, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Google Translate Toolkit (GTT) help (non-MT), please
Samuel Murray
Aug 8, 2011
3
(3,818)
Samuel Murray
Aug 8, 2011
自您上次访问后没有新帖子  View TM entries in Passolo
lumor
Aug 3, 2011
2
(3,346)
lumor
Aug 4, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Web-based free CAT tool Isometry 2.0 is published    ( 1... 2)
finite-field
Jan 14, 2011
19
(10,605)
finite-field
Aug 4, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Segmentation rules are not intelligent - manual adjustment is vital
Oliver Walter
Aug 3, 2011
4
(4,387)
Michael Beijer
Aug 3, 2011
自您上次访问后没有新帖子  A new interesting Cat-tool: Aliado.sat
Bruno Depascale
Jul 26, 2011
6
(6,579)
Jenn Mercer
Aug 1, 2011
自您上次访问后没有新帖子  A Trados alternative for Windows 7 64-bit?
Pavel Constantinov
Jul 30, 2011
8
(7,632)
自您上次访问后没有新帖子  Keyboard shortcuts and glossaries for ForeignDesk
Tania Samsonova
Aug 7, 2010
2
(4,161)
MikeTrans
Aug 1, 2011
自您上次访问后没有新帖子  What tools for the occasional translator?    ( 1, 2... 3)
nms
Nov 21, 2010
32
(15,013)
MikeTrans
Jul 31, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Idiom WorldServer problem: auto search window missing
Liljetys
Jan 28, 2010
7
(7,498)
Evangelina Ibañez
Jul 28, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Is it possible to integrate Google Translate with CAT software?    ( 1... 2)
Paul Klassen
Mar 30, 2009
21
(16,627)
Ray Culp
Jul 28, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Spell-checker Idiom Desktop Workbench (office 2007/2010)
Chris Phillips
Jul 23, 2011
0
(2,559)
Chris Phillips
Jul 23, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Two-column translations?
Elliot Everett (X)
Jul 20, 2011
8
(3,886)
Claire Cox
Jul 21, 2011
自您上次访问后没有新帖子  SW: Fastword and other CAT tiols
Hannele Marttila
Jul 20, 2011
5
(3,399)
Selcuk Akyuz
Jul 21, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Which Trados-compatible CAT tool would you recommend?    ( 1... 2)
Cecile Trotin
Jul 16, 2011
25
(12,402)
自您上次访问后没有新帖子  Passolo Translator 2011 SP4 crashes
0
(3,267)
自您上次访问后没有新帖子  How to uninstall LocStudio 6
Samuel Murray
Jul 14, 2011
1
(2,623)
Selcuk Akyuz
Jul 14, 2011
自您上次访问后没有新帖子  CAT tools: I'm doing some experiments, advice needed.
phrasin
Jul 11, 2011
14
(5,455)
MikeTrans
Jul 14, 2011
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论





只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »