Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Memsource: How can I upload a target text to a project? 1 (162)
Translator rates calculator ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) N/AJun 4, 2010
69 (301,999)
Looking for advice — Considering selling my personal term base 2 (474)
Wow, I am no longer allowed to get a subscription to DeepL (‘due to internal policies’)! ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (7,545)
Looking for TM with SASB Standards (IFRS) 0 (89)
Dictionary of medical surgical terms - English-Chinese 1 (346)
Useful Resources on Patent Translation Techniques 1 (213)
Translation podcasts 6 (660)
Fillable PDF translation 4 (1,614)
Do you contribute to Wikipedia? ( 1 ... 2 ) 21 (1,740)
Winter sports dictionary 4 (758)
Resources: offline dictionaries and profanity words 1 (386)
Portuguese Civil Code - authentic English version 3 (13,924)
Termhotel 8 (2,048)
Information Technology glossary for the language pair : English > Spanish of Mexico 0 (315)
What does „LQA Service (Y/N)“ mean? 5 (1,029)
Has anyone used Bluente as a translation tool? 3 (668)
Questionnaire for Graduate Translations Studies Class (Group 2) 1 (395)
UNTERM - THE UN TERMINOLOGY DATABASE 3 (742)
Mailing list 2 (553)
How many programs/platforms should a freelance translator know/be acquainted with? 11 (1,447)
Are Social Sciences, Sociology, Ethics, etc. good areas to work in? ( 1 ... 2 ) 16 (1,548)
Translation Quality Tools 4 (741)
Microsoft Language Portal - No longer available? ( 1 ... 2 ) 15 (1,913)
What are your thoughts about Google Translate documents and images sections? 14 (2,055)
Off-topic: Concrete Examples of Translation Errors ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (3,600)
RWS WorldServer: how to download target file from the source of entry in the TM 0 (209)
Ressource : "The old Same place" by Firesign Theater ( 1 ... 2 ) 24 (5,635)
Different glossaries to give away! 1 (590)
Uz-translations 5 (17,024)
ChatGPT deciphers abbreviations very well 12 (1,705)
Which Software Do You Reccomend for a Translator Starting Up Again? 5 (429)
Researching Terminology resources for freelance translators 3 (652)
Resource: ES > EN Art dictionary recommendation 1 (433)
Word count of a .po file 4 (672)
Selling Glossaries? ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (9,834)
Those agencies that don't accept invoices without POs, but then never produce the POs for the jobs 10 (1,441)
Recurso: glosario de equivalencias de puestos de trabajo universitarios FR>ES 0 (485)
3000 language learning references for over 250 languages 6 (1,445)
GlossPost: Multilingual Glossaries of Medical Terms (dan,dut,eng,fra,deu,ita,por,esl > dan,dut,eng,fra,deu,ita,por,esl)
1 (4,373)
Invitation to Participate in Survey on Risk Management Strategies in Translation Projects 2 (1,199)
Online Dictionary Psychology English <> German 4 (1,784)
Looking for a powerful GERMAN spell (and grammar) checker 7 (1,584)
Is it forbidden to repost ProZ.com jobs somewhere else? 3 (1,359)
Problems with number formats 0 (902)
Resources: templates for certificates etc 2 (770)
How download Translation WorkSpace? Is it free? 4 (1,857)
Medical Devices Resources 1 (895)
TQAuditor and alternatives for evluating or assessing translators performance 0 (762)
How much is a "billion"? Terminology for large numbers 5 (1,379)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...