Sidor om ämnet: < [1 2 3 4] | Benefit needs help in E > many languages Trådens avsändare: arschmidt
| horse Local time: 18:00 Engelska till Japanska + ... Japanese version | Oct 23, 2002 |
Hi. Sorry I didn\'t notice your response to my message.
As for the Japanese, for the short titles it would be exactly the same as the Chinese characters shown since only kanji characters are involved.
One correction though, for PEACE, at least in Japanse, the characters should be switched around, meaning the second one comes first and the first one second like
���a�@�ibut I don\'t know if you can see this on your computer if Japanese is not supported)
... See more Hi. Sorry I didn\'t notice your response to my message.
As for the Japanese, for the short titles it would be exactly the same as the Chinese characters shown since only kanji characters are involved.
One correction though, for PEACE, at least in Japanse, the characters should be switched around, meaning the second one comes first and the first one second like
���a�@�ibut I don\'t know if you can see this on your computer if Japanese is not supported)
Good luck with your project ! [addsig] ▲ Collapse | | | "Humanity" has 2 meanings | Oct 25, 2002 |
As I also mentioned in connection with my corrections for the Norwegian version, the word \"humanity\" has (at least) two meanings in English. One meaning is \"all people on Earth\". As for the other meaning, the explanation that I gave previously was somewhat inaccurate. Webster\'s Dictionary gives this explanation of it: \"the quality of being humane; kindness; benevolence\". For some languages, like Norwegian, you need to choose between the two meanings. The more I look at it, the more certai... See more As I also mentioned in connection with my corrections for the Norwegian version, the word \"humanity\" has (at least) two meanings in English. One meaning is \"all people on Earth\". As for the other meaning, the explanation that I gave previously was somewhat inaccurate. Webster\'s Dictionary gives this explanation of it: \"the quality of being humane; kindness; benevolence\". For some languages, like Norwegian, you need to choose between the two meanings. The more I look at it, the more certain I get that it is this latter meaning that is needed here. It is the only one that goes well together with the other words that are listed. I therefore think that for all languages that don\'t use the word \"humanity\" in some form (humanité, humanidad etc), translators should check which meaning of \"humanity\" has been chosen. ▲ Collapse | | | lagunali Local time: 03:00 Turkiska till Engelska + ... Turkish version is not OK | Oct 26, 2002 |
Freedom =OZGURLUK =ÖZGÜRLÜK
You can use Alt Combinations in order to type Turkish characters;
Ö = ALT+0214
Ü = ALT+0220
Love = SEVGI = SEVGÍ
Í = ALT+0205
Understanding = ANLAYIS
[ This Message was edited by: on 2002-10-28 12:39 ] | | | What happened to the Norwegian translation of "understanding"? | Nov 9, 2002 |
It should be \"forståelse\" (same as Danish), which I think it was in the original text. Now the space has been left empty. | | | Sidor om ämnet: < [1 2 3 4] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Benefit needs help in E > many languages Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |