Medlem sedan Jan '04

Arbetsspråk:
Svenska till Franska
Engelska till Franska
Tyska till Franska
Spanska till Franska
Portugisiska till Franska

Availability today:
Delvis tillgänglig

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

HughDESS
SustAInable MTPE

Sheffield, England, Storbritannien
Lokal tid: 19:28 GMT (GMT+0)

Modersmål: Franska Native in Franska
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What HughDESS is working on
info
Oct 28 (posted via ProZ.com):  FRAMATOME - KOPRA - batch 5 ...more, + 67 other entries »
Total word count: 2612000

Användarmeddelande
https://commission.europa.eu/law/law-topic/data-protection/international-dimension-data-protection/adequacy-decisions_en?prefLang=fr
Kontotyp Frilansöversättare och/eller tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Samarbetar med
This person is affiliated with:
Tjänster MT post-editing, Project management, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertis
Specialiserar inom:
IT (informationsteknik)Investering/värdepapper
Marknadsföring/marknadsundersökningFinans (allmänt)
Affär/handel (allmänt)


Priser
Svenska till Franska – Priser: 0.05 - 0.07 EUR per ord / 30 - 40 EUR per timme
Engelska till Franska – Priser: 0.05 - 0.07 EUR per ord / 30 - 40 EUR per timme
Tyska till Franska – Priser: 0.05 - 0.07 EUR per ord / 30 - 40 EUR per timme
Spanska till Franska – Priser: 0.05 - 0.07 EUR per ord / 30 - 40 EUR per timme
Portugisiska till Franska – Priser: 0.05 - 0.07 EUR per ord / 30 - 40 EUR per timme

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-aktivitet (PRO) Poäng på PRO-nivå: 322, Antal besvarade frågor: 232, Antal ställda frågor: 231
Blue Board-omdömen som gjorts av den här användaren  27 poster

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfölj Provöversättningar: 8
Ordlistor HugoDESS
Översättarutbildning Master's degree - Université de Picardie
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 35. Registrerad på ProZ.com: Nov 2001. Blev medlem: Jan 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Referenser Svenska till Franska (Uppsala University)
Tyska till Franska (44RT)
Spanska till Franska (Alliance Française)
Franska till Spanska (Alliance Française)
Engelska till Franska (Sorbonne)


Medlemskap N/A
Programvara Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, ABBYY Pdf Transformer 2.0, Omnipage (ORT), Sisulizer, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Foruminlägg 28 forum posts
Webbplats http://www.proz.com
CV/Resume Engelska (DOC)
Events and training
Powwows attended
Professionell yrkesutövning HughDESS omfattar ProZ.com's Riktlinjer för professionalitet.
Bio

A Purchaser for 15 years (Bouygues, Alcatel, Fujitsu) following Science and Language higher education, I turned Translator with the Millennium and translated for more than 20 years, both inhouse (Nestlé, SDL, Cemex) and freelance (Languagewire, AdHoc, Acolad, Caupenne...). 
I now specialize in AI-backed MTPE
, mainly in the IT, Marketing and Financial fields.

Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.

Totalt intjänade poäng: 342
Poäng på PRO-nivå: 322


Toppspråken (PRO)
Engelska till Franska161
Spanska till Franska70
Svenska till Franska56
Tyska till Franska20
Norska till Franska8
Poäng i ytterligare ett par >
Högsta allmänna områden (PRO)
Övrigt120
Ekonomi/finans100
Teknik/ingenjörskonst51
Marknadsföring22
Juridik/patent20
Poäng i ytterligare 2 områden >
Högsta specifika områden (PRO)
Finans (allmänt)58
IT (informationsteknik)16
Allmänt/konversation/hälsningsfraser/brev15
Juridik (allmänt)12
Affär/handel (allmänt)10
Utbildning/pedagogik8
Samhällsvetenskap, sociologi, etik osv.8
Poäng i ytterligare 17 områden >

Se alla intjänade poäng >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects135
With client feedback18
Corroborated24
100% positive (18 entries)
positive18
neutral0
negative0

Job type
Translation103
16
Post-editing6
Interpreting5
Editing/proofreading3
Project management2
Language pairs
Engelska till Franska64
Tyska till Franska33
Svenska till Franska17
Norska till Franska6
Danska till Franska6
3
Franska till Engelska3
Spanska till Franska3
Ryska till Franska1
Specialty fields
Finans (allmänt)20
SAP5
IT (informationsteknik)5
Datorer: Program4
Personalresurser3
Investering/värdepapper3
Bokföring2
Ekonomi2
Turism & Resor2
Telekom(munikation)2
Byggnation/installation och anläggning2
Transport /transportväsen/skeppning2
Ingenjörskonst: Industri2
Datorer: System, nätverk2
Affär/handel (allmänt)2
Internationella organisationer/utv./koop.2
Miljö & Ekologi1
Skog/trä/virke1
Kemi, kemivetenskap, kemiteknik1
Textilier/kläder/mode1
Juridik: Avtal1
Regering/politik1
Spel/tv-spel/spel/kasino1
Fordon/bilar & lastbilar1
Certifikat, diplom, licenser, cv1
Matematik & Statistik1
Papper/papperstillverkning1
Internet, e-handel1
Fast egendom1
Datorer (allmänt)1
Reklam/PR1
Management1
Arkitektur1
Other fields
49
Medicin: Hälso- och sjukvård2
Mat & Mejeri2
Matlagning/Finsmakare1
Safety1
Juridik: Beskattning & Tullavgifter1
Skepp, segling, sjöfart1
Sport/fitness/friluftsliv1
Möbler/hushållsapparater1
Nyckelord: AI, artificial, intelligence, artificial intelligence, predictive, machine, machine translation, MTPE, post-editing, SEO. See more.AI, artificial, intelligence, artificial intelligence, predictive, machine, machine translation, MTPE, post-editing, SEO, IT localisation, SAP localisation, ERP localisation, Localisation, Translation, Translations, Translator, Translate, Interpreting, Interpreter, Editing, Proofreading, English, French, German, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, EU, Marketing, Business, PR, Press Releases, Manuals, Technical, Brochures, Advertising, IT, Software Localisation, Web Localisation, Localization, Legal, certificates, CAT Tool, TRADOS, MemoQ, Memsource, Smartling, Idiom, översättning, översättare, översätta, tolkning, tolkare, svenska, franska, marknadsföring, pressmeddelanden, broschyrer, reklam, lokalisering av programvara, webbplatslokalisering, Traduction, traducteur, révision, relecture, français, anglais, suédois, UE, technique, localisation de logiciel, localisation de sites, Sisulizer, dll localisation, one-to-one business french classes, screenwriting, voice-over, Traduction assermentée, Traduction non assermentée, traduction assermentation documents, traducteur français, traducteurs, traducteur technique, traducteurs techniques, traducteur juridique, traducteur certifié, traduction anglaise, devis de traduction, traductrice assermentée, traductrice, traduction français vers anglais, traduction anglais vers français, traduction espagnol vers français, traduction français vers espagnol, traduction suédois vers français, traduction français vers suédois, traducteur en France, traduction française, traducteur français, traduction Europe, traduction technique, traduction médicale, traduction notice technique, traduction site web, traduction site internet, traduction marketing, traduction financière, traducteur financier, traduction maquettes, traduction maquette, traduction machine, traduction appareil, traduction dispositif, traduction industrielle, traduction industrie, traducteur industriel, traduction informatique, traduction logiciel, traduction manuel, traduction manuel d'utilisation, traduction manuels d'utilisation, langue maternelle française, traducteur indépendant, traduction Suédois, traduction chimie, traduction affaires, traduction commerce, traduction commerce électronique, traduction ordinateurs, traduction systèmes, traduction réseaux, traduction logiciel, traduction matériel, traduction sciences économiques, traduction finances, traduction gestion du marketing, traduction étude de marché, guides, traduction manuels, traduction technologie d'information, traduction informatique, traduction électronique, traduction télécommunication, translation documents, French translator, translators, technical translator, technical translators, English translation, estimate translation, quote translation, translator, translation French into English, translation English into French, translation Spanish into French, translation French into Spanish, translation Swedish into French, translation French into Swedish, translator France, French translation, French translator, Europe translation, European translation, web site translation, translation Internet site, marketing translation, financial translation, financial translator, models translation, model translation, machine translation, apparatus translation, device translation, industrial translation, industry translation, industrial translator, data-processing translation, software translation, translation manual, instruction manual translation, instruction manuals translation, diplomas translation, native French speaker, freelance translator, Swedish, Chemistry translation, Business translation, commerce translation, e-commerce translation, Computers translation, Systems translation, Networks translation, Software translation, Hardware translation, Economics translation, Finance translation, Marketing Management translation, Market Research translation, Medicine, Guides translation, Manuals translation, Technical translation, Medicine translation, IT translation, Information technology translation, Electronics translation, Telecommunication translation, Contracts translation, Copyediting, Copywriting, Language services, Localisation, Proofreading, translation services, languagesevices, Technical, translations, Translation from Swedish, copywriter, translation into french, translation into eu languages, language services, financial translations, translations of websites, translation of annual reports, nordic languages, scandinavian languages, editing, text editing, medical texts, engineering, pharmaceutical, Juridiska översättningar, Lokalisering, Norska översättningar, Redigering av texter, översättningstjänster, språktjänster, Språköversättning, copyöversättningar, finansiell översättning, språk översättningar, svenska översättningar, översättning till eu språk, översättning av manualer översättning av webbplatser, översättning av websidor, översättning av årsrapporteröversättning av årsrapporter från nordiska språken, översättning från nordiska språk, översättningar till eu språk, översättningar av hemsidor, översättningar av manualer, översättningar av webbplatser, översättningar av websidor, översättningar av årsrapporter, översättningar av årsrapporter från nordiska språken, översättningar svenska franska, översättningar från nordiska språk, översättningar årsrapporter, översättning av dokument, översättning av programvara, översättning av webbplatser, Korrekturläsning, Språkgranskning, Translations, tekniska översättningar, , textredigering, Översättning, Översättningar, årsrapport översättningar, översättning av årsrapporter, översättning av årsrapporter från nordiska språk, översättning till franska, översättning från svenska. See less.




Profilen uppdaterades senast
Oct 28