Arbetsspråk:
Engelska till Ryska
Tyska till Ryska
Svenska till Ryska

Taisia Sokolova
My work is my passion

Finland
Lokal tid: 07:41 EEST (GMT+3)

Modersmål: Ryska Native in Ryska

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Kontotyp Frilansöversättare och/eller tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Samarbetar med This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Tjänster Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertis
Specialiserar inom:
Konst, Konst& hantverk, måleriDatorer: Program
Allmänt/konversation/hälsningsfraser/brevLingvistik
MusikPoesi & Litteratur

Priser
General rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-aktivitet (PRO) Antal besvarade frågor: 3
Översättarutbildning Other - St. Petersburg Orient Institution
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 27. Registrerad på ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Referenser Japanska till Ryska (Oriental Institute (Dipoma in Japanese))
Medlemskap N/A
Programvara Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
My professional background now is about 9 years of translating.

In 1999- 2002 I worked as interpreter and correspondence translator from German and English in German association CVJM (Hamburger Club)
In 2003 - 2006 I was translator in publishing house "Ves", St-Petersburg, translating from German, English and Swedish (have already seven books published: "Fråga Olle" from Swedish, "Lebendige Garten”, “Das Tarotbuch”, “Die Vier Elemente in Astrologie und Tarot”, “Die Leichtigkeit des Schwebens" from German, and “Ask and it is given” and “The Amazing Power of Deliberate Intent” from English.
And now (since 2007) I work as a freelance translator in company SDL Russia, translating from English (software, management, digital imaginary, marketing)

Native language:
Russian (excellent style, literacy, high qualification)

My possible areas of translating are the following:
software, management, marketing, tourism, esoterics, fiction, music, ect...

Personal qualities:
attentive to details, scrupulous, punctual, ready to work, easy-learning, observing deadlines.
Nyckelord: management, IT, software, marketing, fiction, guiding, esoterics, musik, painting, art. See more.management, IT, software, marketing, fiction, guiding, esoterics, musik, painting, art, belle-letre, digital photo, tourism, science fiction, children's books. . See less.


Profilen uppdaterades senast
Oct 15, 2009