Translation glossary: Dicoperso - Direito

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-34 of 34
 
acte d'appelA(c)to de recurso 
Franska till Portugisiska
Amende contraventionnelleCoima por falta de guia de transporte 
Franska till Portugisiska
época de nascimento do registrandode la personne enregistrée/concernée 
Portugisiska till Franska
Cédule pour citationintimação 
Franska till Portugisiska
certidão criminal negativaextrait de casier judiciaire vierge 
Portugisiska till Franska
Certidão de inteiro teorActe intégral (de naissance/de mariage ou autre) 
Portugisiska till Franska
certificat de confiscationcertidão de perda 
Franska till Portugisiska
Chambre des appels correctionnelscomarca/vara/instância do tribunal criminal/penal 
Franska till Portugisiska
dispositions civilesdisposições civis 
Franska till Portugisiska
escreventeclerc 
Portugisiska till Franska
escrevente substituta/escrevente juramentadaclerc suppléant/clerc assermenté 
Portugisiska till Franska
Faux et usage de fauxfalsificação de documentos e utilização de documentos falsos 
Franska till Portugisiska
Juízo Central Criminal de (...) Juíz 1Chambre pénale centrale 
Portugisiska till Franska
juge déléguéjuiz delegado/adjunto 
Franska till Portugisiska
Juge des contentieux de la protectionjuiz do contencioso da proteção 
Franska till Portugisiska
Juge des libertés et de la détentionJuiz competente em matéria de liberdades e de detenção/«Juiz de liberdades» 
Franska till Portugisiska
N° du ParquetN.° de processo do Ministério Público 
Franska till Portugisiska
Oficial respondenteOfficier de l'État Civil 
Portugisiska till Franska
Ordonnance de soit-communiquéDespacho de comunicação de parecer do juiz 
Franska till Portugisiska
Ordonnance pénale contraventionnelleSentença (proferida) em processo contravencional 
Franska till Portugisiska
PIS/NISPIS: Numéro d'Identification Caisses Sociales (numéro de sécurité sociale, un code alphanumérique 
Portugisiska till Franska
pour extrait conforme; pour copie conforme(Para) cópia autenticada em conformidade ao original 
Franska till Portugisiska
procédure de l'ordonnance pénaleprocesso sumário / abrevado / sumaríssimo 
Franska till Portugisiska
Provimento-conjuntodisposition commune 
Portugisiska till Franska
réquisitions du procureur de la Républiquerequisições do Procurador da República 
Franska till Portugisiska
sécurité fiduciairesegurança fiduciária 
Franska till Portugisiska
To the extent that is permitted by the lawdentro dos limites permitidos por lei 
Engelska till Portugisiska
Trésor public"Trésor Public" 
Franska till Portugisiska
Trésorerie des amendes et condamnations pécuniairesTesouraria - Coimas e Contra-ordenações 
Franska till Portugisiska
Tribunal de policeTribunal de polícia (« Tribunal de police ») 
Franska till Portugisiska
Tribunal Judicial da Comarca de (...)voir ci-dessous 
Portugisiska till Franska
turma recursalsession / instance de recours 
Portugisiska till Franska
Ultime avis avant saisie du tribunal judiciaireÚltima notificação antes de recorrer ao tribunal judicial 
Franska till Portugisiska
Vara de famíliaChambre aux affaires familiales 
Portugisiska till Franska
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search