Glossary entry (derived from question below)
Svenska term or phrase:
dra öronen åt sig
Engelska translation:
get cold feet; become wary
Added to glossary by
David Rumsey
Jul 29, 2007 00:21
17 yrs ago
2 viewers *
Svenska term
dra öronen åt sig
Svenska till Engelska
Marknadsföring
Telekom(munikation)
Något som får bandbreddsleverantörerna att dra öronen åt sig och introducera mer kapacitetsberoende prissättning för såväl innehållsleverantörer och tunga användare.
"Plug their ears" or "close their eyes" or both?
"Plug their ears" or "close their eyes" or both?
Proposed translations
(Engelska)
4 +3 | get cold feet; become wary |
EKM
![]() |
Proposed translations
+3
1 timme
Selected
get cold feet; become wary
Norstedts.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...