|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | sworn translator, translation agency, sworn translations, Arletta Różańska, English, Dialekt, French, Spanish, medical translations, clinical trials, ... | |
2 | Polish, into, translation, cheap, Accounting, Auditing, Advertising, Agriculture, Archaeology, Architecture, ... | |
3 | Internet, e-handel, Transport /transportväsen/skeppning, Textilier/kläder/mode, Tryckeriverksamhet & Förlagsverksamhet, ... | |
4 | polonais, français, mode, beauté, pharmacie, agro-alimentaire, marketing, textile, agriculture, gastronomie, ... | |
5 | Armenian, Azeri, Bosnian, Bulgarian, Byelorussian, Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Croatian, Czech, ... | |
6 | French, Polish, Spanish, native speaker, technical, beauty, press articles, marketing, commerce, cosmetics industry, ... | |
7 | French, English, Hebrew, Polish, Software, IT, Computers, Legal, Financial, Technical, ... | |
8 | francais, polonais, marketing, droit, documents généraux, documents administratifs, traduction, correction, rédaction d'articles, livres, ... | |
9 | traductions techniques, manuels d'utilisateur, instructions de service et de maintenance, fiches de données de sécurité, FDS, site d'Internet, logiciels, instructions, documentation courante de l’entreprise, documents de marketing, ... | |
10 | TRADUCTOR, TRANSLATOR, TŁUMACZ, TRADUCTEUR, POLISH, POLACO, POLSKI, POLONAIS, SPANISH, ESPAÑOL, ... | |
11 | french to polish, polish to french, english to polish, english to french, polish to english, français vers polonais, polonais vers français, français vers anglais, anglais vers français, z polskiego na francuski, ... | |
12 | Derecho, publicidad, contratos, inmobiliaria, relaciones públicas, gestión, Unión Europea. | |
13 | Rymdteknik/flygteknik/rymden, Fordon/bilar & lastbilar, Media/multimedia, Internet, e-handel, ... | |
14 | Polish, French, English, translation, localization, business, marketing, luxury, banking, insurance, ... | |
15 | Polish, French, English, localization, software, marketing | |
16 | Übersetzungsbüro http://www.dialogticket.com | |
17 | acquis communautaire, substances médicamenteuses, CTD, AMM, pharmacopée, pharmacopoeia, general, général, art, architecture, ... | |
18 | technical translation, dietary supplements, pharmacy, pharmacovigilance, legal translation | |
19 | Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, tłumaczenia konsekutywne, targi zagraniczne, produkcja mebli, stolarka budowlana, budownictwo, zarządzanie i marketing, Exportation, production de meuble, ... | |
20 |
Joanna Rudas (X) Native in Polska |
UE, directives, dyrektywy, prawo, droit, contrats, umowy, marketing, sciences sociales, socjologia, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.