This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kevin Fulton United States Local time: 16:37 German to English
I've never had the need for an emoji
Nov 11, 2021
I can't imagine translating a commercial document that used an emoji. I've never even used an emoji in a personal email. As suggested above, time would be better spent making the program more stable.
Rui Domingues
Becca Resnik
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
Sandra & Kenneth Grossman
Konat
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joakim Braun Sweden Local time: 22:37 German to Swedish + ...
And
Nov 11, 2021
Kevin Fulton wrote:
As suggested above, time would be better spent making the program more stable.
Or invent some more ribbon toolbars and icons. Love that retro look!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russian Federation Local time: 23:37 English to Russian
Best CAT tool?
Nov 12, 2021
Joakim Braun wrote: Love that retro look!
Can you please name a CAT tool with modern design, not retro, not 1990s, not ribbon, not whatever else you often mention about Trados?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 22:37 Member (2006) English to Afrikaans + ...
TOPIC STARTER
Second change: taskbar title
Nov 12, 2021
My Trados scripts stopped working. Figured out why: the taskbar title changed. It's no longer "SDL Trados Studio", but just "Trados Studio". Poor SDL.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free