Subscribe to Serbian Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Notarized translation
FilipBg
Feb 1, 2014
2
(3,338)
NadaK
Feb 2, 2014
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Traže se prevodioci
0
(2,785)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Квалитет - између мита и стварности
Cedomir Pusica
Dec 10, 2013
0
(2,330)
Cedomir Pusica
Dec 10, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Poedit
Gordana Sujdovic
Dec 1, 2013
0
(2,459)
Gordana Sujdovic
Dec 1, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Mašine, postrojenja i tehnologije za poljoprivredu (riječnici)
Valeria Uva
Oct 11, 2013
3
(3,585)
Valeria Uva
Oct 14, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  First International MATA Conference 2013
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
0
(2,396)
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Пословни аспекти преводилачког посла
Cedomir Pusica
Jul 29, 2013
0
(2,726)
Cedomir Pusica
Jul 29, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Прича о Бори Живковићу
Cedomir Pusica
May 4, 2013
0
(3,035)
Cedomir Pusica
May 4, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  E-kapija: Srpski frilenseri među najplaćenijim u Evropi
Natasa Stankovic
Mar 20, 2013
3
(4,430)
Natasa Stankovic
Apr 29, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Neplaćanje - kontaktirati krajnjeg klijenta (da/ne) - br. 2
Aleksandar Ristić
Apr 18, 2013
7
(4,925)
Srdjan Stepanovic
Apr 21, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Paypal stigao u Srbiju
lidija68
Apr 12, 2013
1
(3,066)
Cedomir Pusica
Apr 13, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Родна неутралност и језик
macimovic
Mar 13, 2013
8
(5,302)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  "SRB - Nož za ljuštenje, HR - Nož za ljuštenje"
3
(3,953)
Maja Softic
Apr 3, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije
Dusan Miljkovic
Nov 19, 2012
7
(5,752)
Dusan Miljkovic
Feb 12, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Problematični odgovori članova Certified PRO mreže
Miomira Brankovic
Dec 23, 2012
7
(5,262)
macimovic
Feb 3, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Jezik rodne ravnopravnosti
Miomira Brankovic
Jan 15, 2013
2
(3,281)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Prevođenje propisa EU na crnogorski
5
(4,079)
Miroslav Jeftic
Jan 4, 2013
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Лингвиста - блог о нама
Cedomir Pusica
Dec 15, 2012
11
(5,669)
Cedomir Pusica
Dec 20, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Зарачунавање ПДВ-а страним предузећима
Cedomir Pusica
Oct 10, 2012
7
(4,302)
Cedomir Pusica
Dec 17, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Koliko naplatiti prevod pesme na engleski?
filip1
Oct 28, 2012
1
(3,732)
BeaDeer (X)
Oct 29, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Кривична одговорност преводиоца
Dejan Škrebić
Oct 24, 2012
3
(3,199)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Удио ијекавице у српском
Dejan Škrebić
Sep 29, 2012
0
(3,451)
Dejan Škrebić
Sep 29, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Azbučni spisak sa stranim (latiničnim) rečima
5
(4,821)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Kudoz    ( 1... 2)
Sladjana Spaic
Jan 28, 2010
27
(18,162)
Branka Ramadanovic
Aug 30, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Translation into montenegrin
Etymon
May 31, 2012
10
(8,653)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Italia Nel Mondo
0
(2,557)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Tekst konvencije
4
(5,536)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Najbolji englesko-srpski rečnici
Ana Naglić
Apr 25, 2005
8
(38,218)
Vesna KK
May 18, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Moneybookers i Srbija
stefke2
Apr 8, 2009
14
(16,157)
Aleksandar777
Feb 22, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Помоћ новом члану :)
Milica_M
Dec 17, 2011
1
(3,435)
Romeo Mlinar
Feb 16, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Šta sadrži svaki jezički sistem?
Milan Nesic
Jan 27, 2012
1
(3,857)
Romeo Mlinar
Feb 16, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: Srećna nova 2012!
Vesna Maširević
Dec 30, 2011
6
(6,278)
Srdjan Stepanovic
Jan 10, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Photo upload
Natasa Djurovic
Jan 6, 2012
4
(4,043)
Natasa Djurovic
Jan 6, 2012
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Bel Translations nagrađuje svoje saradnike
Cedomir Pusica
Dec 19, 2011
1
(3,485)
Miroslav Jeftic
Dec 19, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Pokretanje poslovanja
7
(6,022)
Igor Radosavljevic
Sep 21, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Симултано, консекутивно или некомпетентно?
Dejan Škrebić
Sep 8, 2011
8
(4,772)
Romeo Mlinar
Sep 19, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Ковање нових ријечи
Dejan Škrebić
Aug 5, 2011
7
(4,965)
Cedomir Pusica
Sep 6, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Амерички патенти
Dejan Škrebić
Aug 21, 2011
1
(4,445)
Vesna Maširević
Aug 22, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  “Kompjuterski” pravopis
lidija68
Jul 23, 2011
9
(7,652)
Miroslav Jeftic
Jul 26, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Српска имена на енглеском
8
(9,550)
Radic Vojislav
Jul 11, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Statut DOO na engleskom
MakiP
Jun 29, 2011
1
(4,073)
Radic Vojislav
Jun 29, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Lek protiv Incompetency?
Vesna Maširević
May 29, 2011
5
(4,211)
Miroslav Jeftic
Jun 4, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Off-topic: Airline pulp
itchi
Apr 14, 2011
1
(3,621)
Vesna Maširević
May 29, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Посао у Сарајеву
Dejan Škrebić
Jun 22, 2010
4
(5,452)
Dejan Škrebić
May 16, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  pravopisna nedoumica: certifikat ili sertifikat
lidija68
May 11, 2011
13
(18,193)
lidija68
May 15, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Са назнаком...
Dejan Škrebić
May 10, 2011
4
(4,428)
Dejan Škrebić
May 11, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  13 meseci članstva na ProZ-u za 70 USD
Miomira Brankovic
May 21, 2008
9
(7,761)
Sladjana Daniels
Apr 22, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Powwow 2011
8
(5,782)
dkalinic
Apr 16, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Prevod uputstva za lekove - saveti
2
(4,751)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Engleske skracenice: prilagoditi prevodu ili ne
Dragana82
Mar 29, 2011
3
(12,143)
Vuk Vujosevic
Apr 2, 2011
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering


Translation news in Serbien



Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »