This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Larissa Ershova Tyskland Local time: 20:24 Medlem (2009) Tyska till Ryska + ...
Нашла в Вашем списке...
Feb 15, 2017
еще одно "любимое бюро", причем в первой пятерке
Запросто могут предложить 10 долларов за 1000 слов корректуры. Или перевод 2500 слов за 100 долларов. Думаю, они тоже в курсе ситуации "на нашем берегу Атлантического океана".
еще одно "любимое бюро", причем в первой пятерке
Запросто могут предложить 10 долларов за 1000 слов корректуры. Или перевод 2500 слов за 100 долларов. Думаю, они тоже в курсе ситуации "на нашем берегу Атлантического океана".
А вообще у меня такое впечатление, что бюро из США дадут фору многим российским в плане демпинга. Просто просмотрела этот рейтинг и вспомнила, что с некоторыми американскими "монстрами" пыталась работать, но ни с одним из них не сошлись в вопросах оплаты моего скромного труда.
А так да, каждый сам себе рекламщик.
Хотя конторы из приведенного списка платят так же, как ваше глобальное бюро, или даже меньше.
Именно что каждый сам себе рекламщик. По личному опыту знаю, что как минимум 5 компаний из этого списка можно уговорить платить в 2-3 раза больше, чем они предлагают широкому кругу переводчиков, если общаться с ними дипломатично и демонстрировать им высокое качество работы и высокую производительность. С другой стороны, 5 других компаний действительно пришлось внести в личный черный список, но не столько за низкие ставки, сколько за склонность морочить голову и тратить мое время зря.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oksana Weiss Tyskland Local time: 20:24 Medlem (2011) Engelska till Ryska + ...
Интересно!
Feb 16, 2017
Inga Petkelyte wrote:
...vot kak raz segodnya prosmotrela spisok agentsv, vyigravshix konkurs Evrosojuz po perevodu, tam i ceny za stranicu ukazany.
Инга, не поделитесь ссылочкой? Весьма любопытно:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.