Sidor om ämnet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | Слова бывают разные... Trådens avsändare: mk_lab
| Кто тут на химикофф? | Oct 3, 2003 |
так что если нас тут кто обидит, мы разродимся названиями на три строчки... а это чревато.
Наташа, ни в коем случае не надо обижаться, химики знают о своем превосходстве и должны молчать из вежливости)))
а если ближе к делу, то у ... See more | | | Kirill Semenov Ukraina Local time: 13:29 Medlem (2004) Engelska till Ryska + ... Нет, батенька, мы перевод попросим ! | Oct 3, 2003 |
Jarema wrote:
Будем количество букв считать?
Austerigpökeligbuttenlampretigesschädelzerstückelungsherbegebrühetessilfion
würzigeshonigbeträufeltesamseligschnepfigesstaubenfasanigeshähneleinhirnige
sdrosselgebratenesemmerlinghasigesmostigesgraupigesflügelgericht!
Вот это задачка: передать одним звучным и метким словом на русском языке.
Вот интересно, за такие слова заказчики платят по обычному тарифу?.. Мне кажется, тут и $1,00 маловато за слово. | | | mk_lab Ukraina Medlem (2004) Engelska till Ryska + ... TOPIC STARTER Ой, какая тема оказалась благодатная! | Oct 3, 2003 |
Самое длинное слово в русском языке: "попреблагорассмотрительствующемуся"
(С)Н.С.Лесков. ...
Скажу честно, это я уж Гуглом нашел. Эрудиции не хватает-с | | | Придется "схимичить"... | Oct 3, 2003 |
Jarema wrote:
Будем количество букв считать?
Austerigpökeligbuttenlampretigesschädelzerstückelungsherbegebrühetessilfion
würzigeshonigbeträufeltesamseligschnepfigesstaubenfasanigeshähneleinhirnige
sdrosselgebratenesemmerlinghasigesmostigesgraupigesflügelgericht!
Methionylglutaminylarginyltyrosylglutamylserylleucylphen-
ylalanylalanylglutaminylleucyllysylglutamylarginyllysylgluta-
mylglysylalanylphenylalanylvalylprolylphenylalanylyalylthre-
onylleucylglcycylaspartylprolylglicylisoleucyglutamylgluta-
minlserylleucyllysylisoleucylaspartylthreonylleucylisoleu-
cylglutamylalanylglyclyalanylaspartylalanylleucyglutamylle-
ucylgluycylisoleucylproluylphenylalanyserylaspartyprolylleu-
celalanylaspartylglycylprolylthreonylisolleucyglutaminylaspa-
raginylalanythreonylleucylarginylalanylphenylalanylalanylal-
anylglycylvalylthreonylprolylalanylglutaminylcysteinylphen-
ylalanylglglutamylmethionylleucyalanylleucylisoleucylarginyl-
glutaminyllysylhistidylprolyuthreonylisoleucylprolylisoleuc-
ylglycylleucylleucylmethionyltyrosylalanylasbaraginylleucyl-
valylphenylalanylsparaginyyllysylglycylisoleucylaspartylglut-
amylphenylalanylyltyrosylalanylglutaminylcysteinylglutamyll-
ysylvalylglycylvalylspartylserylvalylleucylvallalanylaspart-
ylvalylprolylvalvlglutaminylglutamylserylalanylprolylpheny-
lalalrginylglutaminylalanylalanylleucylarginylhistidylasp-
araginylvalylalalprolylisoleucylphenylalanylisoleucylcystei-
nylprolyprolylaspartylalanylaspartylaspartyspartyleucylle-
ucylarginylglutaminylisoleucylalanylseryltyroslglycylargin-
ylglycyltyrosylthreonyltyrosylleucylleucylserylarginlalanyl-
glycylvalylthreonylglycylalanylglutamylasparaginylarginyla-
nylalanylleucylprolylleucylaspaaginylhistidylleucylvalylalan-
yllysylleucyllysylglutamyltyrosylasparagimylalanylalanypro-
lylprolylleucylglutaminylglycylphenlalanylglycylisoleyucyls-
erylalanylprolylaspartylglutaminylvalyllysylalanylalanylisol-
eucylalspartylalanylglycylalanylalanylglycylalanylasoleucylse-
rylglycylserylalanylisoleucylbalyllysylisoleucylisoleucylgluta-
mylglutaminylhistidylasparaginylisoleucylglutamylpronylglu-
tamyllysylmethionylluecylalanylalanyoeucyllysylvalylpheny-
lalanylvalylglutamilylprolylmethionyllysylalanylalanylthreo-
nylarginylserine.
This word is a Tryptophan synthetase A protein, an enzyme that has 267 amino acids, and makes a record of 1,909 letters. It is the term for the formula C1289H2051N343O375S8. It has actually been printed in various publications.
Ага, испугались... А как наглядно было без переносов.
[Edited at 2003-10-03 19:30] | |
|
|
Natalie Polen Local time: 12:29 Medlem (2002) Engelska till Ryska + ... Moderator för detta forum SITE LOCALIZER За "тиосыльфат" - спасибочки! | Oct 3, 2003 |
Alex Volovodenko wrote:
а химики пока могут заглянуть в восьмую лингву и найти там новое прочтение слова thiosulphate.
Хихихимики заглянули и расхихихихихикались
:):)
Вот интересно, за такие слова заказчики платят по обычному тарифу?..
Думаю, что по обычному - у немцев ведь вроде не за слова платят, а за знаки или строчки, так что их такими словечками не проймешь | | | mk_lab Ukraina Medlem (2004) Engelska till Ryska + ... TOPIC STARTER А еще мы в счастливом детстве говорили | Oct 3, 2003 |
электромотовелофоторадиомонтер | | | Natalie Polen Local time: 12:29 Medlem (2002) Engelska till Ryska + ... Moderator för detta forum SITE LOCALIZER
а нельзя ли этого монстра на части порезать, а то страница вся вширь разъехалась | | | РІРѕС‚ это тема, елки-Р¶-палки! РЅРµ то что дискриминационнооР| Oct 3, 2003 |
Jarema wrote:
Будем количество букв считать?
Austerigpökeligbuttenlampretigesschädelzerstückelungsherbegebrühetessilfion
würzigeshonigbeträufeltesamseligschnepfigesstaubenfasanigeshähneleinhirnige
sdrosselgebratenesemmerlinghasigesmostigesgraupigesflügelgericht!
Now, that's funny, bud) You can only call your dentist having said this one aloud.
Kirill Semenov wrote:
Вот это задачка: передать одним звучным и метким словом на русском языке.
Forget it .)
Kirill Semenov wrote:
Вот интересно, за такие слова заказчики платят по обычному тарифу?.. Мне кажется, тут и $1,00 маловато за слово.
Думаю, почасовая...))) | |
|
|
Palmyra USA Local time: 06:29 Engelska till Ryska + ... Могу эстонское предоставить... | Oct 3, 2003 |
и с 4-мя одинаковыми: jäääär - переводится - кромка льда. Говорят это слово даже занесли в книгу рекордов Гиннеса, но я в это слабо верю | | | mk_lab Ukraina Medlem (2004) Engelska till Ryska + ... TOPIC STARTER Я ж говорил... | Oct 3, 2003 |
Я ж говорил, шо химики не токо атмосферу и еду, но и язык(и) превратят невесть во что.
PS: А заметьте, что в русском языке (и др. славянских) подобные монстры как-то сами-собой отторгаются. Красиво, однако, господа... | | |
Palmyra wrote:
Могу эстонское предоставить...
и с 4-мя одинаковыми: jäääär - переводится - кромка льда. Говорят это слово даже занесли в книгу рекордов Гиннеса, но я в это слабо верю
А интересно, сколько у них времени уходит, чтобы это произнести?
Кстати, самый длинный борцовский поединок:
то ли 11, то ли 14 часов. На Олимпийских Играх 1912 года. Боролись эстонец Klein и финн Asikainen.
[Edited at 2003-10-03 19:45] | | | Kirill Semenov Ukraina Local time: 13:29 Medlem (2004) Engelska till Ryska + ... А я все равно попробую :) | Oct 3, 2003 |
Alex Volovodenko wrote:
Kirill Semenov wrote:
Вот это задачка: передать одним звучным и метким словом на русском языке.
Forget it .)
Forget it? Hm, I dare not even think to try _to remember_ it.
И все равно я знаю подход к выбору емкого и меткого перевода в русском. "Штуковина". С многочисленными вариациями. | |
|
|
Palmyra USA Local time: 06:29 Engelska till Ryska + ... Да и не так уж много, | Oct 3, 2003 |
Vladimir Vaguine wrote:
jäääär - А интересно, сколько у них времени уходит, чтобы это произнести?
Владимир, сколько надо времени на 4 буквы? вот столько и уходит | | | mk_lab Ukraina Medlem (2004) Engelska till Ryska + ... TOPIC STARTER Ну, а все-таки краткость - сестра таланта | Oct 3, 2003 |
Самый короткий глагол (ясное дело, речь о русском языке) - "влечь". Глаголов из 5 букв много. Кто короче..?
Время пошло...
[Edited at 2003-10-03 19:54] | | | horseradish peroxidase=пероксидаза хрена лошади | Oct 3, 2003 |
mk_lab wrote:
Я ж говорил, шо химики не токо атмосферу и еду, но и язык(и) превратят невесть во что.
Эхххехехе... чем больше переводим, тем меньше химичим... компромисс.
mk_lab wrote:
PS: А заметьте, что в русском языке (и др. славянских) подобные монстры как-то сами-собой отторгаются. Красиво, однако, господа...
Неправда. В самом деле назвать белок - это не очень честно... можно и ДНК попробовать тогда назвать Це ж полимеры суть... (Владимир, простите уж за "наезд")
На русском можно тож придумать. Ну да ладно: у нас в русском есть другие монстры, оцените: какодил, бисакодил, сукцинимид... вроде как я по номенклатуре тут выражаюсь, но я побоялся бы вечером на улице так говорить | | | Sidor om ämnet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Слова бывают разные... No recent translation news about Ryska federationen. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |