For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Starting as a freelance translator: Freelance translator's career development

This discussion belongs to ProZ.com training » "Starting as a freelance translator: Freelance translator's career development ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Naoko Orito
Naoko Orito  Identity Verified
Italy
Local time: 18:34
Italian to Japanese
+ ...
I hesitate to recommend this video Jan 12, 2011

I liked Oleg's friendly way of presentation.
However, I hesitate to recommend you this video for the following reasons.

- He talks about very basic things and nothing about practical tips.

-The sound quality is not good enough to listen with the internal speaker of my note PC and I had to connect an external one.

- Speaking speed is variable, sometimes too slow. In addition, some words (even important ones that I absolutely wanted to listen) are not pronoun
... See more
I liked Oleg's friendly way of presentation.
However, I hesitate to recommend you this video for the following reasons.

- He talks about very basic things and nothing about practical tips.

-The sound quality is not good enough to listen with the internal speaker of my note PC and I had to connect an external one.

- Speaking speed is variable, sometimes too slow. In addition, some words (even important ones that I absolutely wanted to listen) are not pronounced in clear way (too low) and I had troubles to follow.

- During the presentation, I heard a phone ringing twice, which I think are very distracting.

On the whole, it was different from what I expected and I am a bit dissatisfied.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting as a freelance translator: Freelance translator's career development






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »