Sidor om ämnet: < [1 2 3 4] > |
José Henrique Lamensdorf has passed away Trådens avsändare: Jared Tabor
|
LEXpert USA Local time: 04:49 Medlem (2008) Kroatiska till Engelska + ... Very sad news | Dec 6, 2018 |
This comes as a shock indeed. I will miss his interesting and insightful contributions.
RIP Jose. | | |
Mats Wiman Sverige Local time: 11:49 Medlem (2000) Tyska till Svenska + ... In memoriam Sad news indeed! | Dec 6, 2018 |
I vividly remember José as an inspiring, friendly, polite and cooperative colleague who
always added a constructive creative view to whatever was discussed (which really very often is not the case).
Posthumously let me send my greatest thanks from me, certainly including many of our then colleagues, for your great spirit which was so envigorating to all of us in the early days of the fantastic community of ProZ.com.
Mats J C Wiman
Early bird of ProZ.com
Swed... See more I vividly remember José as an inspiring, friendly, polite and cooperative colleague who
always added a constructive creative view to whatever was discussed (which really very often is not the case).
Posthumously let me send my greatest thanks from me, certainly including many of our then colleagues, for your great spirit which was so envigorating to all of us in the early days of the fantastic community of ProZ.com.
Mats J C Wiman
Early bird of ProZ.com
Sweden ▲ Collapse | | |
I had the privilege of meeting Ze in person, and I remember him not just as a great professional but also as a good and funny person.
Rest in peace! | | |
The same reaction: "whaaaaaaaaat?" | Dec 10, 2018 |
Tom in London wrote:
What a lovely fellow. I can't believe he's suddenly not there. RIP
I've had the same reaction when I read Jared's post. I'm speechless. So sad. | |
|
|
Thayenga Tyskland Local time: 11:49 Medlem (2009) Engelska till Tyska + ... Such sad news | Dec 13, 2018 |
The translation community has lost an extraordinary member with the parting of José.
My first reaction was, this cannot possibly be. José seemed to be omnipresent and always ready to offer his advice that came from his extensive experience and his thoughtfulness and consideration for his colleagues, especially for the new ones. Never once did he hesitate to answer questions, even in emails.
My sincere condolences to his family and friends. José, you will be painfully... See more The translation community has lost an extraordinary member with the parting of José.
My first reaction was, this cannot possibly be. José seemed to be omnipresent and always ready to offer his advice that came from his extensive experience and his thoughtfulness and consideration for his colleagues, especially for the new ones. Never once did he hesitate to answer questions, even in emails.
My sincere condolences to his family and friends. José, you will be painfully missed. May you rest in peace. ▲ Collapse | | |
It just seemed that he'd always be there. He seemed very evolved in his career, and I had it in mind to ask him some questions about the work. Not to be. But he left quite a legacy. | | |
I've just read this sad, sad news in the newsletter and I couldn't believe it.
Condolences to his family and friends.
RIP | | |
Recep Kurt Turkiet Local time: 13:49 Medlem (2011) Engelska till Turkiska + ...
Very sad news...
My condolences to his family and loved ones.
Benefited greatly from his insights into various aspects of translation/subtitling.
May he rest in peace... | |
|
|
Mohamed Gaafar Egypten Local time: 12:49 Medlem (2005) Engelska till Arabiska + ... My condolences to translators' society such sad news | Dec 18, 2018 |
Though never met personally. He was a very good asset. This was shocking and sad news. Farewell José Henrique Lamensdorf | | |
He was a real professional | Dec 18, 2018 |
I have been away from Proz for some time, and I now heard of his passing away.
Jose and I (and many others) exchanged comments on many forums where he had great insights which were precise and to the point and always helpful. He was a real professional.
I sure will miss him, and may his soul rest in peace.
My deepest condolences to his family.
Yasutomo Kanazawa | | |
My condolences | Dec 18, 2018 |
So sorry to hear this news. José always was a great ProZ member and gave such insightful information and advice. RIP José. | | |
Paulinho Fonseca Brasilien Local time: 07:49 Medlem (2011) Engelska till Portugisiska + ... He was a great professional and | Dec 18, 2018 |
... ready to contribute with detalied information to our community. R.I.P. José Henrique Lamensdorf. | |
|
|
Paulo Takaki Brasilien Local time: 07:49 Engelska till Portugisiska + ... RIP Good Friend | Dec 18, 2018 |
José was always very friendly even with people he had just met. I had the
pleasure of meeting him twice. You passage here will be remembered. | | |
mariant Italien Local time: 11:49 Medlem (2006) Engelska till Italienska + ... So sad for his loss | Dec 18, 2018 |
Thank you, José, for having shared your knowledge and kindness with us. | | |
What a shock! | Dec 18, 2018 |
I just read the news in the newsletter, and I had to read it two or three times just to make sure I was seeing correctly. I'm so sorry to hear this news. I really enjoyed reading his posts on this forums, especially his comments about Brazil's high interest rates and how translators weren't lending institutions. I would nod along in agreement, "That's right brother, preach on!" And now he's... gone. Rest in Peace is all I can say. | | |
Sidor om ämnet: < [1 2 3 4] > |