Sidor om ämnet: < [1 2 3 4] > |
José Henrique Lamensdorf has passed away Trådens avsändare: Jared Tabor
|
Anna Augustin Tyskland Local time: 17:12 Engelska till Tyska + ...
I haven't even been on ProZ that long, but I immediately recognised his name.
He also helped me when I started out my business.
Condolences to his family and friends. He will surely be missed. | | |
Matthias Brombach Tyskland Local time: 17:12 Medlem (2007) Nederländska till Tyska + ... One of the few names in our business ... | Dec 5, 2018 |
... that you´ve looked up at, a constant. | | |
Very sad news | Dec 5, 2018 |
My sincere condolences to his friends and family.
He always gave polite and thoughtful answers in this forum. He will be missed.
R.I.P. | | |
ahartje Portugal Local time: 16:12 Medlem (2006) Tyska till Portugisiska + ... As minhas sinceras condolências | Dec 5, 2018 |
à sua família e aos seus amigos nesta altura difícil! | |
|
|
Maciek Drobka Polen Local time: 17:12 Medlem (2006) Engelska till Polska + ...
I will miss his experience-rich, insightful, witty and polite contributions to these forums.
Rest in peace, José. | | |
Hans Lenting Nederländerna Medlem (2006) Tyska till Nederländska Very sad news | Dec 5, 2018 |
José will be missed in the community. I always read his postings here at Proz and had the greatest respect for him. My heartfelt condolences to his family and friends. | | |
Tom in London Storbritannien Local time: 16:12 Medlem (2008) Italienska till Engelska whaaaaaaaaat? | Dec 5, 2018 |
Jared Tabor wrote:
If you have spent any time in the ProZ.com forums and elsewhere, you have come across José Henrique Lamensdorf and his contributions. Always thoughtful and ready to help or provide the perspective of the well-experienced translation professional. He will be missed.
You can see his Facebook page at https://www.facebook.com/jose.lamensdorf
What a lovely fellow. I can't believe he's suddenly not there. RIP | | |
Agneta Pallinder Storbritannien Local time: 16:12 Medlem (2014) Svenska till Engelska + ... How very sad! | Dec 5, 2018 |
I always enjoyed his thoughtful contributions but perhaps most of all the ironic but friendly smile in his profile picture. | |
|
|
I just saw this. How very sad! | | |
|
Kay Denney Frankrike Local time: 17:12 Franska till Engelska
His posts were always thoughtful and interesting as well as being very helpful.
My condolences to his loved ones. | | |
Robert Rietvelt Local time: 17:12 Medlem (2006) Spanska till Nederländska + ... This is a shock | Dec 5, 2018 |
If translating hadn't existed, he would have invented it.
Rest in peace, you will be dearly missed. | |
|
|
Angie Garbarino Local time: 17:12 Medlem (2003) Franska till Italienska + ... Sad and shocked | Dec 5, 2018 |
My condolences to the family, he was a gentleman and a real professional. I am really in sorrow | | |
Shocked and Saddened at the News | Dec 5, 2018 |
I just found out yesterday, I thought it was a mistake. José was a great contributor with content-rich advice. He gave me very specific ideas directly, without even being asked. A great asset to the translation and interpretation professions has left us. Rest in Peace, and many blessings on his family. | | |
Sheila Wilson Spanien Local time: 16:12 Medlem (2007) Engelska + ... Very sad news | Dec 5, 2018 |
So sad to hear this news. Unless his photo was taken many moons ago, he was still very much in his prime. His death is a real loss to the world of translation. My condolences to his loved ones. | | |
Sidor om ämnet: < [1 2 3 4] > |