This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Smartling helps ambitious brands access more markets, deliver better experiences, and build stronger relationships by transforming the way their content is created and consumed around the world. Our translation software and services prioritize process automation and intelligent collaboration so that companies can quickly and cost-effectively localize their websites, apps, and documents with minimal IT involvement. We help brands like British Airways, Spotify, IHG, and WeWork tell a global story. Learn more
Software details
Price
Free for translators and agencies; clients pay based on content tiers
Selcuk Akyuz . Although I am a translator experienced in several CAT tools and online translation platforms, I still wanted to read the manual. However, both the help file and videos were so slow. Not surprising because Smartling is slow as well. User interface is not intuitive but one can get used to it after a few projects. Generally I don't prefer working with cloud systems but Smartling was really the worst of them so far. Proofreading of 900 words took 4 hours in Smartling!
2 out of 2 found this review helpful.
1 out of 5
How easy is it to learn?
One of the worst out there.
Review by
Marc Ward . Exceptionally poor. No automatic scrolling when you reach the bottom of the screen. You have to CHOOSE between looking at the glossary OR the TM OR .... anything else useful. Whoever designed this wasn't a translator. Absolutely awful.
EDIT: This is not a tool one generally owns, rather it's one that is used to offer CAT capability to freelancers.
2 out of 2 found this review helpful.
1 out of 5
How easy is it to learn?
Why?!
Review by
Samantha Hoffmann . This online tool is a total disaster. Auto-propagation doesn't work well, shortcuts are not friendly at all, segments are "cut", so whenever you're done with one sentence and you confirm, all the segment is confirmed and you have to go back to fix the second (sometimes the third) sentence... TM is useless (not to mention MT), you have to scroll down the page SLOWLY to be able to see all the translations/concordances... and unfortunately, it's not possible to export the files and work in another tool :(
2 out of 2 found this review helpful.
2 out of 5
How easy is it to learn?
Not the best
Review by
Cristiana Coblis . It's easy to use, because there are not a lot of features included. Very basic tool, hence not very useful to a seasoned translator.
Working with this tool can be very slow and painful depending on the project and it can definitely cripple translation productivity.
1 out of 1 found this review helpful.
5 out of 5
How easy is it to learn?
Great work environment
Review by
Rossanasantis . I've been using Smartling as a translator/editor for some time now, and it's a great tool. It's very easy to learn to use it and very friendly to work on. The company is regularly upgrading the product so that we can have an even better environment for our work. The TM is a fantastic featuret where you can see past translations without having to pick your brain to remember :-)