Glossary entry (derived from question below)
Svenska term or phrase:
ersättningsgill skada
Engelska translation:
indemnifiable claim
Added to glossary by
Helen Johnson
May 28, 2004 10:52
20 yrs ago
1 viewer *
Svenska term
ersättningsgill skada
Svenska till Engelska
Juridik/patent
Juridik: Avtal
lease contract
Is this (literally) compensation-approved damage/injury? I can find references to it but no English translation at the moment.
TIA,
Helen
TIA,
Helen
Proposed translations
(Engelska)
4 | indemnifiable claim or accident -> loss, injury or damage/(marine) casualty |
KirstyMacC (X)
![]() |
Proposed translations
1 timme
Selected
indemnifiable claim or accident -> loss, injury or damage/(marine) casualty
My problem is with the skada out of context.
ersättningsgill: amenable to indemnity i.e. compensatable.
'The Affiliate shall not enter into any settlement or compromise of any
such *indemnifiable claim* without prior written consent of DNHO. ...'
ersättningsgill: amenable to indemnity i.e. compensatable.
'The Affiliate shall not enter into any settlement or compromise of any
such *indemnifiable claim* without prior written consent of DNHO. ...'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Counsel. I said 'indemnifiable claim', and learned something!"
Discussion