Nov 29, 2023 14:54
1 yr ago
39 viewers *
Engelska term

Fortune teller

Engelska till Svenska Övrigt Allmänt/konversation/hälsningsfraser/brev
I'm struggling to find a suitable translation for the term "fortune teller" into Swedish, which is tricky since the commonly used terms "spådam" or "spåman" are not gender neutral. Anyone here who can help me?

All the best,
Karin.
Proposed translations (Svenska)
3 +2 siare
3 framtidsorakel

Discussion

coastline Dec 12, 2023:
Kiromant, person som spår i händerna.
Joakim Braun Dec 2, 2023:
medium Inte mitt i prick, men väldigt könsneutralt!
m_a_a_ Nov 29, 2023:
Tänkte just på "siare". Helt könsneutralt är det väl ändå inte, då det även finns "sierskor", men mer så än spåmän och spådamer i varje fall...
Karin Hallberg (asker) Nov 29, 2023:
Framtidssiare Kan "framtidssiare" vara ett genusneutralt alternativ?

Proposed translations

+2
19 dagar
Selected

siare

Maybe?
Peer comment(s):

agree Daniel Strömholm : Håller med. Siare känns passande.
3 dagar 23 timmar
agree Mario Marcolin : Kommer nära
38 dagar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 dagar

framtidsorakel

Jag föreslår framtidsorakel som könsneutralt alternativ, det verkar användas en del. Fast jag tycker framtidssiare också borde fungera bra, trots förekomsten av en feminin titel.
Följande artikel i Språktidningen om hur titlar omformas eller lever kvar kanske kan vara intressant här, åtminstone som lite kuriosa: https://spraktidningen.se/artiklar/titlar-ur-tiden/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search