Nov 29, 2023 14:54
1 yr ago
39 viewers *
Engelska term
Fortune teller
Engelska till Svenska
Övrigt
Allmänt/konversation/hälsningsfraser/brev
I'm struggling to find a suitable translation for the term "fortune teller" into Swedish, which is tricky since the commonly used terms "spådam" or "spåman" are not gender neutral. Anyone here who can help me?
All the best,
Karin.
All the best,
Karin.
Proposed translations
(Svenska)
3 +2 | siare |
Lars Jelking
![]() |
3 | framtidsorakel |
Fredrik Caguson
![]() |
Proposed translations
+2
19 dagar
Selected
siare
Maybe?
Peer comment(s):
agree |
Daniel Strömholm
: Håller med. Siare känns passande.
3 dagar 23 timmar
|
agree |
Mario Marcolin
: Kommer nära
38 dagar
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 dagar
framtidsorakel
Jag föreslår framtidsorakel som könsneutralt alternativ, det verkar användas en del. Fast jag tycker framtidssiare också borde fungera bra, trots förekomsten av en feminin titel.
Följande artikel i Språktidningen om hur titlar omformas eller lever kvar kanske kan vara intressant här, åtminstone som lite kuriosa: https://spraktidningen.se/artiklar/titlar-ur-tiden/
Följande artikel i Språktidningen om hur titlar omformas eller lever kvar kanske kan vara intressant här, åtminstone som lite kuriosa: https://spraktidningen.se/artiklar/titlar-ur-tiden/
Discussion