The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanska till Polska Idiom/sentenser/ordspråk Translation Glossary

Spanska term Polska translation
con los tapones de punta gotów/gotowy na wszystko
Del cerdo hasta los andares Ze świni zjada się wszystko, włącznie z cieniem // Ze świni zjada się wszystko oprócz cienia
El horno no esta para bollos być nie w sosie / nie w humorze
el muerto al hoyo y el vivo al bollo życie toczy się dalej
En/Ante el arca abierta hasta el más justo peca okazja czyni złodzieja
La miel no se hizo para la boca del burro/asno Nie dla psa kiełbasa
Más sabe el diablo por viejo que por diablo Im człowiek starszy, tym mądrzejszy
sentirse como una garza envuelta en huevo uważać się za Bóg wie kogo / zadzierać nosa / czuć się jak Pan(i) na włościach
tener una careta nie być autentycznym
Entered by: Marlena Trelka
Term search
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search