This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hinara United States Local time: 11:14 Spanish to English + ...
Sep 28, 2010
Has anyone ever heard of Translators Town (TranslatorsTown dot com)? It looks like a translator directory but there is something about it that makes me question its legitimacy. Anyone familiar with it?
Any feedback would be appreciated.
Njabulo Nkambule
ahmed monsour
Saurabh Khandait
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I registered myself there a few years ago. I have never received any serious offer in my language pair via this platform. Personally, I think it's a waste of time.
Njabulo Nkambule
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Inga Petkelyte Portugal Local time: 19:14 Lithuanian to Portuguese + ...
I doubt
Sep 29, 2010
I registered myslef with them some time ago, don't remember for what reason, and still count as a member.
The only reminder was the notification of a job "60.000 words for USD 300".
No more comments.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I registered myself there a few years ago. I have never received any serious offer in my language pair via this platform. Personally, I think it's a waste of time.
I thought they made a presentation only at the last virtual event! Thought they were brand new.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free