Tags Thread poster: expressisverbis
| expressisverbis Portugal Local time: 03:46 Member (2015) English to Portuguese + ...
Hello everyone! I hope you are doing well. Is there some magic trick that allows me to insert tags directly into the existing target text? A client made a big mistake and sent me the wrong file at the beginning of the project! Yesterday, when I sent him the translation, he told me that he couldn't use this file, because he couldn't import it into his platform without the "irritating" html tags and alon... See more Hello everyone! I hope you are doing well. Is there some magic trick that allows me to insert tags directly into the existing target text? A client made a big mistake and sent me the wrong file at the beginning of the project! Yesterday, when I sent him the translation, he told me that he couldn't use this file, because he couldn't import it into his platform without the "irritating" html tags and along with that he forgot some more text. Wonderful, isn't it? Many thanks for your help! Sandra
[Edited at 2022-12-15 17:56 GMT] ▲ Collapse | | | Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 04:46 Member (2009) English to Croatian + ... I don’t know of any bulk insert way | Dec 15, 2022 |
Is it a large file? As you have your TM, he can send you the new file with tags, run it through your TM, then go to Review/Verify and add missing tags where reported using the tag insert function clicking on tags from the source text. This is a manual way and you need to charge for these extra hours. I can’t think of anything faster. | | | expressisverbis Portugal Local time: 03:46 Member (2015) English to Portuguese + ... TOPIC STARTER Otherwise I wouldn't ask the question | Dec 15, 2022 |
Lingua 5B wrote: Is it a large file? As you have your TM, he can send you the new file with tags, run it through your TM, then go to Review/Verify and add missing tags where reported using the tag insert function clicking on tags from the source text. This is a manual way and you need to charge for these extra hours. I can’t think of anything faster. It is a large file and, yes, I know those procedures. Maybe there is no faster solution... Thanks for your help, Lingua 5B.
[Edited at 2022-12-15 18:15 GMT] P.S.: I forgot something important... he is a very good client and obviously he pays for these type of tasks.
[Edited at 2022-12-15 18:42 GMT] | | | James Plastow United Kingdom Local time: 03:46 Member (2020) Japanese to English
I think the app "Trados Copy Tags" can help you here. You may want to combine it with a simple Autohotkey script. | |
|
|
Stepan Konev Russian Federation Local time: 05:46 English to Russian Trados Copy Tags | Dec 15, 2022 |
This app only inserts tags into blank target segments individually, which actually means manual work with each segment. It will take even longer than control-clicking the tags because you will also have to add translation after you insert the tags. I am not aware of any straightforward solution or workaround for that. | | | expressisverbis Portugal Local time: 03:46 Member (2015) English to Portuguese + ... TOPIC STARTER Yes, it would take longer | Dec 15, 2022 |
Thanks, James and Stepan. Yes, it would be harder with that app. I was hoping to find something that could do the trick. Happy Christmas! | | | James Plastow United Kingdom Local time: 03:46 Member (2020) Japanese to English its quick guys! | Dec 15, 2022 |
Assign a keyboard shortcut to copy tags (I use Ctrl K and got rid of the existing shortcut for that) then hit Ctrl A Ctrl X Ctrl K Ctrl V Very quick and very easy to automate in AHK Happy Christmas to you both too!
[Edited at 2022-12-15 21:56 GMT] | | | Darius Sciuka Lithuania Local time: 05:46 English to Lithuanian + ... Auto-insert tags function | Dec 15, 2022 |
If you use Studio 2021 SR1 or later, you can try the auto-insert tags function (the default shortcut is Ctrl+Alt+Insert). It puts missing tags into the right places in the target, or at least tries to. It is not always accurate, does not work each time, and sometimes would crash my Studio app instantly. It needs the planets to be in perfect alignment, I suppose. When it works though, it is actually useful. Some info and caveats below... See more If you use Studio 2021 SR1 or later, you can try the auto-insert tags function (the default shortcut is Ctrl+Alt+Insert). It puts missing tags into the right places in the target, or at least tries to. It is not always accurate, does not work each time, and sometimes would crash my Studio app instantly. It needs the planets to be in perfect alignment, I suppose. When it works though, it is actually useful. Some info and caveats below: https://docs.rws.com/813470/853391/trados-studio-2021-sr2/placing-tags-using--auto-insert-tags- https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/32696/placing-tags-using-auto-insert-tags---sr1-trados-studio-2021 ▲ Collapse | |
|
|
expressisverbis Portugal Local time: 03:46 Member (2015) English to Portuguese + ... TOPIC STARTER Many thanks, Darius! | Dec 15, 2022 |
In the meantime, I have finished this tag task. But I will take a look at those links! | | | Stepan Konev Russian Federation Local time: 05:46 English to Russian Ctrl A Ctrl X Ctrl K Ctrl V | Dec 17, 2022 |
James Plastow wrote: then hit Ctrl A Ctrl X Ctrl K Ctrl V But it does nothing useful. First it inserts tags (Ctrl K in your case), then it inserts translation (Ctrl A/X/V). So what? Now you have tags and translation. You still have to put translation between tags in correct places... | | | James Plastow United Kingdom Local time: 03:46 Member (2020) Japanese to English
Stepan Konev wrote: James Plastow wrote: then hit Ctrl A Ctrl X Ctrl K Ctrl V But it does nothing useful. First it inserts tags (Ctrl K in your case), then it inserts translation (Ctrl A/X/V). So what? Now you have tags and translation. You still have to put translation between tags in correct places... Sure, but in some cases it is sufficient for the tags to just be present, not necessarily in the right place. This seemed to be the case based on the original query "because he couldn't import it into his platform without the "irritating" html tags" | | | Stepan Konev Russian Federation Local time: 05:46 English to Russian In some cases | Dec 17, 2022 |
James Plastow wrote: in some cases it is sufficient for the tags to just be present, not necessarily in the right place Right, in some cases. But what if that is not their case? How do you know that after you spend time to insert tags, it will do the trick? Also, what if there are formatting (or any other) tags along with html tags? Trados Copy Tags will insert all tags without distinguishing them between html and formatting ones. And you still have to handle that. Probably it works in some cases but not always.
[Edited at 2022-12-17 13:44 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Tags Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |