laadunvalvonta
Thread poster: finnword1
finnword1
finnword1
United States
Local time: 04:16
English to Finnish
+ ...
Nov 19, 2012

Kun työsi tuntuu raskaalta ja tylsältä ja olet juuri vaipumassa masennukseen eikä mikään suju niin kuin pitäisi, tee näin: Käy ostamassa apteekista Johnson & Johnson -merkkinen peräaukkokuumemittari. Avaa pakkaus ja lue käyttöohje. Sieltä löydät lauseen: "Varje termometer har testats personligen i vår fabrik". Sulje silmäsi ja toista ääneen: "Onneksi en työskentele Johnson & Johnson tehtaalla laadunvalvontaosastolla". Hymyile ja muista että aina on olemassa töitä, jotka... See more
Kun työsi tuntuu raskaalta ja tylsältä ja olet juuri vaipumassa masennukseen eikä mikään suju niin kuin pitäisi, tee näin: Käy ostamassa apteekista Johnson & Johnson -merkkinen peräaukkokuumemittari. Avaa pakkaus ja lue käyttöohje. Sieltä löydät lauseen: "Varje termometer har testats personligen i vår fabrik". Sulje silmäsi ja toista ääneen: "Onneksi en työskentele Johnson & Johnson tehtaalla laadunvalvontaosastolla". Hymyile ja muista että aina on olemassa töitä, jotka ovat huonompia kuin omasi.Collapse


 
Graeme Walle (X)
Graeme Walle (X)  Identity Verified
Finland
Local time: 11:16
Finnish to English
+ ...
lol Nov 20, 2012

lol....kiitos!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


laadunvalvonta






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »