In Subtitle Edit is it possible to offset a whole SRT file, to make subtitles start later?
Thread poster: Zagarella Maryrose
Zagarella Maryrose
Zagarella Maryrose
Spain
Local time: 23:46
Spanish to English
+ ...
Feb 9, 2023

Hi =)
If I need my subtitles to start two minutes later, for example, and I have already done all the time codes?
I think there must be a way to offset the whole thing by 2 minutes. Does anyone know how to do it?


 
Sarper Aman
Sarper Aman  Identity Verified
Türkiye
Local time: 00:46
Member (2019)
English to Turkish
+ ...
... Feb 9, 2023

Hi, I'm not user but I found this. It might help.

Q: Can Subtitle Edit offset times - but not from the very beginning?
A: Yes, you can work with a selection of subtitle lines. Select the lines in the list view you want to work on (hint: click on the first line, then shift+click on the last) and then right-click in the list view (context menu) - now you can adjust the selected lines in "visual sync selected lines" or just "show selected lines earlier/later".


Mr. Satan (X)
 
Slobodan Kozarčić
Slobodan Kozarčić  Identity Verified
Serbia
Local time: 23:46
Member (2016)
English to Serbian
+ ...
Maybe this might help (under Synchronization): Feb 9, 2023

Screenshot (23)

Milan Condak
Stepan Konev
Mr. Satan (X)
 
Veronica Montserrat
Veronica Montserrat
France
Local time: 23:46
Member (2020)
English to French
+ ...
. Feb 9, 2023

Hello,

First, click on the first subtitle you would like to move to a later timing.
Then click on the "synchronization" tab situated at the top. Then click on "adjust all times", put in the two minutes, click on "selected and subsequent lines", and then click on "show later".


Milan Condak
Stepan Konev
Mr. Satan (X)
Zagarella Maryrose
 
Veronica Montserrat
Veronica Montserrat
France
Local time: 23:46
Member (2020)
English to French
+ ...
. Feb 9, 2023

Slobodan Kozarčić wrote:

Screenshot (23)


You beat me to it! Even better with a screen shot.


Mr. Satan (X)
 
Slobodan Kozarčić
Slobodan Kozarčić  Identity Verified
Serbia
Local time: 23:46
Member (2016)
English to Serbian
+ ...
Should I get Feb 9, 2023

Veronica Montserrat wrote:

Slobodan Kozarčić wrote:

Screenshot (23)


You beat me to it! Even better with a screen shot.



Kudoz points for this?


Milan Condak
Mr. Satan (X)
 
Zagarella Maryrose
Zagarella Maryrose
Spain
Local time: 23:46
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you so much!! Mar 10, 2023

Thank you so much, everybody!!
The synchronization tab totally works.
Thanks especially to Sarper Aman for explaining how to select multiple lines, which I also did not know how to do.
Yay!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

In Subtitle Edit is it possible to offset a whole SRT file, to make subtitles start later?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »