This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Landesman Uruguay Local time: 07:34 Engelska till Spanska + ...
Kudoz
Jul 17, 2018
Esta pregunta deberías publicarla como pregunta Kudoz, búsqueda de terminología. Allí seguramente en pocos minutos recibirás muchas respuestas y comentarios.
Este no es el lugar adecuado.
Angie Garbarino
Ester Vidal
Maria Teresa Borges de Almeida
neilmac
Jorge Payan
Christophe Delaunay (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spanien Local time: 11:34 Spanska till Engelska + ...
La primera
Jul 18, 2018
Eficacia.
El problem surge a la hora de traducir "eficacia" al inglés, porque "efficacy" puede parecer un poco pasado de moda, o demasiado "British", para algunos.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spanien Local time: 11:34 Spanska till Engelska + ...
Brevity is the soul of wit
Jul 21, 2018
"Lo bueno, si breve, dos veces bueno...".
El castellano no es mi lengua madre, no obstante, me atrevo a exponer mi opinión, de forma resumida. Por lo que he visto en los textos que traduzco, "eficacia" se asocia con la eficiencia (o sea, el modo de hacer algo), mientras que la "efectividad" se trata más del efecto conseguido mediante dicha eficacia.
No sé si me he explicado bien.
...
Angie Garbarino
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniel Frisano Italien Local time: 11:34 Medlem (2008) Engelska till Italienska + ...
Impresión
Jul 21, 2018
A mis oídos de hispanohablante no nativo suena más apropiado:
- "eficacia" para algo físico/material: eficacia de un proceso industrial o de un fármaco;
- "efectividad" para algo conceptual: efectividad de una ley o de un contrato.
Sólo es una impresión, no quita que pueda haber procesos efectivos y leyes eficaces...
[Edited at 2018-07-21 19:19 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.