No moderator for this pair
Trådens avsändare: _Alena
_Alena
_Alena
Ukraina
Local time: 12:08
Spanska till Ukrainska
+ ...
Feb 4, 2003

К кому обращаться, если в такой языковой паре появляется несколько одинаковых (продублированных) вопросов?

Спасибо!


 
Marcus Malabad
Marcus Malabad  Identity Verified
Kanada
Tyska till Engelska
+ ...
kakaya yazykovaya para? Feb 5, 2003

Mozhete obraschatsya kakomu-libo moderatoru esli v dannoi pare net moderatora (ili moderator spit...)

 
Galina Labinko Rodriguez
Galina Labinko Rodriguez  Identity Verified
Local time: 10:08
Spanska till Ryska
+ ...
Spanish>Russian Feb 5, 2003

Алена,



Разве не Олег Рудавин модератор для этой пары?


 
_Alena
_Alena
Ukraina
Local time: 12:08
Spanska till Ukrainska
+ ...
TOPIC STARTER
А пара то другая! Бесхозная!:) Feb 5, 2003

Quote:


On 2003-02-05 09:36, aldorod wrote:

Алена,



Разве не Олег Рудавин модератор для этой пары?





А вопросы то были заданы в Ru=>Es (с точность до наоборот)! Вчера эта сеньорита продолжала забрасывать одним и тем же вопросом; после... See more
Quote:


On 2003-02-05 09:36, aldorod wrote:

Алена,



Разве не Олег Рудавин модератор для этой пары?





А вопросы то были заданы в Ru=>Es (с точность до наоборот)! Вчера эта сеньорита продолжала забрасывать одним и тем же вопросом; последние ее вопросы стерли, оставили только 4(!) первые (вероятно, потому, что когда это обнаружилось, там уже что-то написали)! Я понимаю, человек впервые увидел ПроЗ и не знает, как с ним обращаться, но надо как то было сказать ей, а как - ей же не напишешь через ее профиль!

Вот, кстати, и предложение: может, можно сделать так, чтобы любому человеку, задавшему вопрос, можно было написать лично?

(Пожалуйста, не забросайте меня камнями, я знаю, что любое дополнение перегружает и так уже перегруженный сайт...) ▲ Collapse


 
Vera Fluhr (X)
Vera Fluhr (X)  Identity Verified
Local time: 11:08
Engelska till Ryska
+ ...
Алена, Feb 5, 2003

Чтобы удалить повторяющийся вопрос, не обязательно обращаться к модератору.

Это может сделать любой участник, имеющий больше 500 очков.



 
_Alena
_Alena
Ukraina
Local time: 12:08
Spanska till Ukrainska
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо, Вера! Feb 5, 2003

Quote:


On 2003-02-05 09:54, Vera Fluhr wrote:

Чтобы удалить повторяющийся вопрос, не обязательно обращаться к модератору.

Это может сделать любой участник, имеющий больше 500 очков.







А вот этого я и не знала!

 
Galina Labinko Rodriguez
Galina Labinko Rodriguez  Identity Verified
Local time: 10:08
Spanska till Ryska
+ ...
Я тоже этого не знала. Feb 6, 2003

А по поводу Rus>Spa пары я всегда думала, что Фернандо у нас модератор. А как и кто назначает модераторов? Мне кажется, что Фернандо вполне мог бы стать нашим Rus>Spa модератором, если такового не имеется.

 
_Alena
_Alena
Ukraina
Local time: 12:08
Spanska till Ukrainska
+ ...
TOPIC STARTER
Я тоже за! Feb 6, 2003

А вот как Фернандо на это посмотрит? Да и правда, скажите, а кто это решает?

 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraina
Local time: 12:08
Medlem (2003)
Engelska till Ukrainska
+ ...
Генри как высшая инстанция Feb 7, 2003

Quote:


On 2003-02-06 09:49, Alena_ wrote:

А вот как Фернандо на это посмотрит? Да и правда, скажите, а кто это решает?



Правда, для того, чтобы модератор появился, в нем должна быть необходимость. То есть, утихомирить не в меру распалившихся охот�... See more
Quote:


On 2003-02-06 09:49, Alena_ wrote:

А вот как Фернандо на это посмотрит? Да и правда, скажите, а кто это решает?



Правда, для того, чтобы модератор появился, в нем должна быть необходимость. То есть, утихомирить не в меру распалившихся охотников за очками, тумаков там надавать, еще чего... Сквошить вопросы могут все, у кого +500 очков, а вот некоторые другие возможности существуют только у модераторов. Они, кстати, часто распространяются за пределы конкретной модерируемой пары, так что пишите, коли чего А то я в нашем мирном сообществе как бы и не особенно нужным себя чувствую.

Кстати, насколько велика необходимость в Ру>Ис модераторе? Действительно ли он нужен?



Олег ▲ Collapse


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
USA
Local time: 04:08
Medlem (2001)
Engelska till Ryska
+ ...
напишите ПроЗиденту Feb 8, 2003

Напишите ему, только на английском. Он - поймёт [email protected]

или через его профиль - Henry Dotterer

Quote:


On 2003-02-06 09:46, aldorod wrote:

А по поводу Rus>Spa пары я всегда думала, что Фернандо у нас модера�... See more
Напишите ему, только на английском. Он - поймёт [email protected]

или через его профиль - Henry Dotterer

Quote:


On 2003-02-06 09:46, aldorod wrote:

А по поводу Rus>Spa пары я всегда думала, что Фернандо у нас модератор. А как и кто назначает модераторов? Мне кажется, что Фернандо вполне мог бы стать нашим Rus>Spa модератором, если такового не имеется.

Collapse


 
Galina Labinko Rodriguez
Galina Labinko Rodriguez  Identity Verified
Local time: 10:08
Spanska till Ryska
+ ...
Ясно Feb 13, 2003

Да, у нас мир и согласие царит в рус-исп паре. Просто любо смотреть.

 
_Alena
_Alena
Ukraina
Local time: 12:08
Spanska till Ukrainska
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо, Олег! Будем обращаться, если что :) Feb 17, 2003

Да, Вы совершенно правы, у нас царит мир и согласие Да Вы не переживайте по поводу своего бездействия, приятней все же ничего не делать, чем дерущихся разнимать

Думаю, что модератор рус-исп. форуму нужен скорее формально (как и получается в исп.-рус.) - чтобы человек просто следил за парой и среагировал в случае чего.





 
Oleg Osipov
Oleg Osipov  Identity Verified
Ryska federationen
Local time: 13:08
Engelska till Ryska
+ ...
Модератор-р-р-р Feb 19, 2003

А мы полагаем, что для роли \"смотрящей\" в паре наиболее подходит тов. Коваленко. Соответствующее предложение направлено в вышестоящие инстанции.

Кот



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

No moderator for this pair


Translation news in Ryska federationen





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »