Предложение, от которого сложно не отказаться Trådens avsändare: Valery Kaminski
|
Сегодня получил предложение от агентства, в котором много всего интересного, но особенно меня порадовали сроки оплаты:
PAYMENT TERM: you issue the invoice on 30th of January, we will pay you on 30th of February. We always pay on time our translators. We will issue Purchase Order and you will sign the agreement before starting the project so that you would be sure we pay on time and we are sure you deliver translations on time.
[Редактировалось 2017-01-01 21:46 GMT] | | | Поделитесь своим опытом, пожалуйста! | Jan 2, 2017 |
Чудно! Исходя из вашего опыта, как много агентств таким образом отсрочивают оплату труда переводчика? Такое чаще встречается среди отечественных или западных агентств? Если не секрет, "откуда родом" это агентство? | | | Аналогичный случай произошел... | Jan 2, 2017 |
Предполагаю, что то же самое предложение на 60 000 получил мой коллега,
сроки оплаты те же, призывы не называть высокую цену, так как текст легкий,
и клиент настроен на конкурентоспособную цену.
Вести из Украины | | | Valery Kaminski Vitryssland Local time: 22:55 Engelska till Ryska + ... TOPIC STARTER
Сроки оплаты - вещь, конечно, очень важная. Эта тема уже недавно обсуждалась здесь. В принципе, месяц после инвойса - это нормально.
В этом конкретном предложении меня больше интригует дата . 
[Редактировалось 2017-01-02 08:51 GMT] | |
|
|
Radian Yazynin Local time: 22:55 Medlem (2004) Engelska till Ryska + ...
договоритесь о сроке сдачи 30 февраля и точка. | | | mk_lab Ukraina Medlem (2004) Engelska till Ryska + ... Не придирайтесь | Jan 2, 2017 |
Valery Kaminski wrote:
В этом конкретном предложении меня больше интригует дата . 
Люди писали под Новый год. Да и, судя по "китайскому" стилю изложения, с помощью робота.
Кстати, прошлый был год не просто високосный, к нему ещё и добавлена дополнительная секунда (по-хорошему, за счет 2017 года). Вот робот её к февралю по традиции и приписал | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Предложение, от которого сложно не отказаться No recent translation news about Ryska federationen. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |