Sidor om ämnet:   < [1 2 3]
Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"
Trådens avsändare: Denis Kiselev
Yury Rovnov (X)
Yury Rovnov (X)  Identity Verified
Ryska federationen
Local time: 22:23
Engelska till Ryska
+ ...
Русская граммктика проверяется иностранными языками:) Sep 11, 2008

Согласен, что оба варианта теоретически правильны.

При этом, если абстрагироваться от филологических дебрей, достаточно ответить на вопрос, что мы хотим сказать (если использовать английский):
The loan amount is not limited или The loan amount is unlimited
Если первое — "сумма кредита �
... See more
Согласен, что оба варианта теоретически правильны.

При этом, если абстрагироваться от филологических дебрей, достаточно ответить на вопрос, что мы хотим сказать (если использовать английский):
The loan amount is not limited или The loan amount is unlimited
Если первое — "сумма кредита не ограничена"
Второе — "сумма кредита неограниченна"

Или так: сумма кредита (ничем) не ограничена, сумма кредита не ограничена (никакими/какими-либо суммами). В этих случаях выбор однозначен.

[Редактировалось 2008-09-11 13:44]
Collapse


 
Lale
Lale
Local time: 22:23
Engelska till Ryska
+ ...
ветрена Sep 12, 2008

Marina Aleyeva wrote:

"Неограниченна", на мой слух, так же высокопарно, как "ветренна" ("она ветренна"). "


Пример не совсем удачен, поскольку выбрано особенное слово: "ветреный" и его родовые и краткие формы пишется всегда с одним "н", в отличие от "безветренный".


 
Marina Aleyeva
Marina Aleyeva  Identity Verified
Israel
Local time: 21:23
Medlem (2006)
Engelska till Ryska
+ ...
Правда ваша Sep 12, 2008

Lale wrote:

Marina Aleyeva wrote:

"Неограниченна", на мой слух, так же высокопарно, как "ветренна" ("она ветренна"). "


Пример не совсем удачен, поскольку выбрано особенное слово: "ветреный" и его родовые и краткие формы пишется всегда с одним "н", в отличие от "безветренный".


Я немного увлеклась...


 
Mikrot
Mikrot
Ryska federationen
Всё очень просто Nov 17, 2016

Частица пишется всегда раздельно, если между словом и частицей можно вставить слово.
В данном случае к примеру (не совсем ограничено), такое словосочетание не используется в русском языке и звучит коряво, следовательно в этом случае "НЕ" пишется слитно.
Это правило действует для любых частиц.

Это мнение инженера по специальности роботы и робототехнические системы БГТУ "ВОЕНМЕХ".

[Редактировалось 2016-11-17 14:53 GMT]


 
Sidor om ämnet:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"


Translation news in Ryska federationen





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »