Sidor om ämnet:   < [1 2]
Wording and pronunciation of '#'
Trådens avsändare: Mats Wiman
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 16:38
Franska till Rumänska
+ ...
in Romania Feb 10, 2010

diez (the same as the musical sign)

 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Danmark
Local time: 15:38
Medlem (2003)
Danska till Engelska
+ ...
The meatball sign in Danish Feb 10, 2010

Et bøftegn
(Beef meatball sign)

To Danes, this looks like the pattern of squares and diamonds scored with a knife on beef meatballs, so it is known as the meatball sign!

Another explanation I have heard, though I suspect it is not universal, is related to the other meaning of ´bøf´, a gaffe or mistake. This came from a bookkeeping department, where the sign appears in spreadsheets when the data typed in does not match the format.

I think officia
... See more
Et bøftegn
(Beef meatball sign)

To Danes, this looks like the pattern of squares and diamonds scored with a knife on beef meatballs, so it is known as the meatball sign!

Another explanation I have heard, though I suspect it is not universal, is related to the other meaning of ´bøf´, a gaffe or mistake. This came from a bookkeeping department, where the sign appears in spreadsheets when the data typed in does not match the format.

I think officially it is called a 'firkant' - a square - on the telephone, though the one on my somewhat elderly fastline set is different and more like a plain square.

[Edited at 2010-02-10 15:36 GMT]
Collapse


 
Claudia Luque Bedregal
Claudia Luque Bedregal  Identity Verified
Italien
Local time: 15:38
Engelska till Spanska
+ ...
in Peru Feb 10, 2010

Lucia Colombino wrote:

I've heard it called "numeral".


Here it's also called "numeral"


 
Stéphanie Soudais (X)
Stéphanie Soudais (X)  Identity Verified
Frankrike
Local time: 15:38
Engelska till Franska
French bis Feb 10, 2010

Stevi wrote:

dièse (French)


"Dièse" (sharp) is ♯ and shouldn't be mistaken for #.
On a keyboard, what we often call "dièse" is in fact a "croisillon" (crossbar)


 
Richard Bartholomew
Richard Bartholomew  Identity Verified
Tyskland
Local time: 15:38
Tyska till Engelska
octothorp Feb 10, 2010

I'm partial to the noun "octothorpe" for describing the "#" symbol. No such word, you say?
Merriam-Webster's 11th Collegiate dictionary defines "octothorpe" as:

the symbol "#".


 
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
Brasilien
Local time: 10:38
Portugisiska till Engelska
+ ...
In memoriam
In Portuguese (Brazil) Feb 10, 2010

Here in Brazil the usual term is "jogo da velha" (literally "old woman's game"), which is what we call noughts and crosses (or tic-tac-toe as they call it the other side of the Pond).

 
Helena Genel
Helena Genel
USA
Local time: 06:38
Engelska till Spanska
+ ...
Or "signo de gato" (cat) Feb 10, 2010

nruddy wrote:

I think it's called "el signo de número". I doubt anyone would understand almohadilla



And don't ask me why.


 
Sidor om ämnet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorer för detta forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wording and pronunciation of '#'






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »