Sidor om ämnet: < [1 2 3 4 5 6 7] > | Powwow: Madrid - Spain
| | Maria Belarra Spanien Local time: 14:47 Franska till Spanska + ... En noviembre.. | Jul 8, 2004 |
.. Quise llevar cartelito y Ramón se rajó, así que ahora a no quejarse ) Yo creo que lo mejor es que lleves algún sombrero característico, tipo barretina, gorro napoleónico, sombrero de gondolero veneciano o turbante de rajá, para que nadie se despiste..
)) | | | Ramon Somoza Spanien Local time: 14:47 Nederländska till Spanska + ... ¡Que yo sí llevé cartelito! | Jul 8, 2004 |
¿Qué es eso que me rajé? Cuando fuimos a Segovia, mi "Picachu" tenía el cartelito de marras - así me encontró Sandra... | | | Maria Belarra Spanien Local time: 14:47 Franska till Spanska + ... Yo no estaba en Segovia | Jul 8, 2004 |
Aun no era proziana practicante... | | | Parrot Spanien Local time: 14:47 Spanska till Engelska + ...
Venga ya...
Sandra estará de vaca (estos profesores...)
Vale, chicos, llama al móvil - pero que conste, es más fácil encontrar el faro... por si acaso comunico | |
|
|
Maria Belarra Spanien Local time: 14:47 Franska till Spanska + ... Y más divertido... | Jul 8, 2004 |
De todas formas, no creo que haya muchos grupos que queden ¡¡¡en la sección de diccionarios de una librería!!! | | | John Bozell Local time: 14:47 Engelska till Spanska + ...
Un poco tarde, lo sé - pero no podré ir - mis vacaciones empiezan al día siguiente. Os deseo feliz velada y que os chupéis los dedos. | | | Parrot Spanien Local time: 14:47 Spanska till Engelska + ...
¿no somos las vacaciones?
Bueno, si vas a la playa, no te culpo, aquí las cosas estarán "al rojo vivo". | | | Ramon Somoza Spanien Local time: 14:47 Nederländska till Spanska + ...
En realidad, un Xsara Picasso, pero mis "peques" lo llamaron "Picachu" desde el primer día... era la época de los Pokemones...
Pero bueno, todo sea por los "compis"... me sacrificaré y haré de "faro"... (claro que me tendré que comprar una linterna o algo así ) | |
|
|
Hola, no he desaparecido... | Jul 8, 2004 |
sólo estaba con unos días de trabajo intenso, que vienen ahora en rachas violentas, y luego se calman, y luego vuelven, y así estamos. Como no he podido seguir todo el debate, quería confirmar la fecha del viernes 23 y deciros que ni la Casa del Libro ni la marisquería tienen pérdida. Si queréis, me ofrezco yo a llevar el sombrero PROZ, aunque esta vez SEGURO que no va a haber problemas para reconocernos. Con la invasión que les vamos a preparar, los pobres empleados de los diccionarios ... See more sólo estaba con unos días de trabajo intenso, que vienen ahora en rachas violentas, y luego se calman, y luego vuelven, y así estamos. Como no he podido seguir todo el debate, quería confirmar la fecha del viernes 23 y deciros que ni la Casa del Libro ni la marisquería tienen pérdida. Si queréis, me ofrezco yo a llevar el sombrero PROZ, aunque esta vez SEGURO que no va a haber problemas para reconocernos. Con la invasión que les vamos a preparar, los pobres empleados de los diccionarios van a estar comentando nuestra aparición durante meses. ¿Os imagináis una horda de traductores multilingües sueltos en un pequeño sótano atestado de libros...? Os adelanto que tengo unas buenas noticias sobre asuntos que debatimos en pasadas reuniones... ▲ Collapse | | | Parrot Spanien Local time: 14:47 Spanska till Engelska + ... Os iba a decir | Jul 8, 2004 |
que si la necesidad va de diccionarios, y si no es urgente, anótame los títulos y los precios y los comparo en Argentina.
Algunos autores (Manuel Seco p. ej.) y Editoriales (Stedtman) se venden allí con el 60% de descuento por acuerdos especiales. Claro que habrá que ver lo que cobran los mensajeros, y si la librería tiene servicios en línea. Si el artículo pesa poco, hasta puedo llevar unos cuantos. (CDs, claro que sí...) | | | Parrot Spanien Local time: 14:47 Spanska till Engelska + ... He tenido un flash | Jul 8, 2004 |
de la escena en el sótano de la Casa del Libro: Ramón con linterna (el Faro de Alejandría o la Linterna del Traductor?), Pablo con sombrero, un teléfono móvil sonando como el servicio de asistencia médica urgente y encima aparece un loro verde.
No me gustaría ser empleada de la Casa del Libro la tarde del 23. | | | Ramon Somoza Spanien Local time: 14:47 Nederländska till Spanska + ... Pues la vamos a distraer.... | Jul 9, 2004 |
...y eso siempre se agradece cuando trabajas en un sótano. Por experiencia propia, yo sé lo aburrido que puede llegar a ser trabajar en una tienda.
...Pero a mí también me ha llegado el flash. ¡Podría ser divertido! ¿Alguien más quiere contribuir al exotismo? | |
|
|
Nema Local time: 14:47 Engelska till Spanska + ...
Visto la que se arma estoy segura de que os reconoceré... con lo tranquila que suele estar la parte de los diccionarios...seguro que llegaré antes para cotillear un poco, por tanto, si creo reconocer a alguien ya me acercaré preguntando si se trata de un proziano (espero no equivocarme). | | | Parrot Spanien Local time: 14:47 Spanska till Engelska + ... Hola Susana, bienvenida | Jul 10, 2004 |
Creo que te vas a divertir ...![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif) | | | Paola Manca Spanien Local time: 14:47 Engelska till Italienska + ... No tiene nada que ver con el powwow | Jul 11, 2004 |
pero hay alguien que vaya al concierto de The Darkness el 14 en La Riviera o que se anima a venir? A lo mejor algun prozian@ rockero...![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif) | | | Sidor om ämnet: < [1 2 3 4 5 6 7] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Madrid - Spain CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |